本文指出, 目前的漢語敎學未能恰當處理現代漢語應該的意義和用法。本文考察了應該包含的兩種意義, 卽應該1和應該2在詞典中的正確釋義, 探討了國內使用的敎材中存在的問題。爲了對應該的敎學提供實際幇助, 筆者利用BCC語料庫, 提取出300條包含應該的用例, 分析了應該1和應該2的特点, 考察了應該1和應該2與動詞共現時的特点, 與時態助詞``了``、``着``、``過``共現時的特点, 與形容詞共現時的特点, 與語氣詞``파``、``니``共現時的特点以及其疑問句形式和否定句形式。本文認爲, 應該1和應該2性質不同, 建議漢語敎學和漢語敎材分開處理, 應先敎出現頻率較高, 在疑問句和否定句里同漢語其他助動詞擁有相同形式的應該1, 后敎出現頻率相對較低的應該2, 從而幇助學習者正確區分和使用應該包含的這兩種意義和用法。