3.17.128.129
3.17.128.129
close menu
KCI 등재
“不善於”新論
A Study on the Analyzing the “bushanyu” and Some Problems Related with It
김종찬 ( Kim Jong-chan )
중국언어연구 65권 109-123(15pages)
UCI I410-ECN-0102-2017-720-000488966

≪Xiandai Hanyu Cidian ≫ is one of the most popular dictionaries among the Chinese. According to the dictionary, “bushan” is kind of double classification of words, i.e., adjective and verb. It also describe that the verb “bushan” is in a parallel relationship with the “bushanyu” I think that “bushanyu” is made of “bu”and “shanyu”, and there is no new meaning derived from them. So I argue that “bushanyu” is not a word, but a phrase. In Modern Chinese, when many adjectives and intransitive verbs are followed by the function word “yu”, many of them acquire the roles of transitive verbs by emitting “yu”. But the transitive verb “bushan” is quite different from them. In my opinion, “shan” originally has the function of a transitive verb, and “bushan” comes from combining the negative adverb “bu” and the transitive verb “shan”. So I would argue that “bushanyu” and “bushan” actually have a parallel relationship in meaning and structure.

1. 序言
2. 介詞的前附性
3. “不善於”的分析
4. “不善”的分析
5, 結論
[자료제공 : 네이버학술정보]
×