3.149.26.176
3.149.26.176
close menu
KCI 등재
학부 스페인어 번역수업의 실무 지향적 접근 - 기능주의 번역이론을 바탕으로
A Design of Spanish Translation Teaching for Undergraduate Education: Application of the Functionalist Theory of Translation, Estudios Hispanicos
김희진 ( Kim Heejin )
스페인어문학 81권 55-84(30pages)
DOI 10.21811/EH.81.55
UCI I410-ECN-0102-2018-800-000509687

Translation in foreign language education has traditionally been recognized as a supplementary tool for developing language proficiency. In departments of a second foreign language such as Spanish, rarely learned in advance before higher education, translation particularly tends to be taught as an extension of reading comprehension and writing (composition) rather than for vocational purposes. However, the demand for those capable of interpreting and translation is rising with today`s expansion of global business activities and cross-border cultural exchanges, and a growing number of translation assignments are given to those without translation experience or professional translation training in a graduate school. The interpreting and translation market for Spanish is not an exception. If Spanish translation teaching in undergraduate education is to meet the changing needs of the interpreting and translation market and provide learners with opportunities to explore translation as a vocational task, it needs to move away from language-centered approaches with the primary goal of developing foreign language proficiency, and instead take into consideration the essential function of translation - communication. In this regard, this study proposes a design of translation teaching oriented to vocational purposes, based on the functionalist theory of translation and text typology.

1. 들어가기
2. 학부 외국어 교육에서 번역 교과의 기능과 역할
3. 번역교육에 대한 기능주의적 접근
4. 나가기
참고문헌
[자료제공 : 네이버학술정보]
×