La coppia "andare/venire" in qualita` di verbi intransitivi di moto fa parte della zona critica nella coscienza linguistica degli apprendenti d`italiano L2. Gli studenti di madrelingua coreana, pur coscienti delle proprieta` deittiche dei verbi in questione, sono molto spesso portati a fare una falsa analogia tra la coppia italiana e quella coreana, la quale si traduce nell`opposizione. Il funzionamento dei verbi "andare" e "venire" in quanto verbi di moto in italiano non e` certamente facile da spiegare senza tenere conto di diversi fattori di ordine semantico, sintattico e pragmatico che condizionano l`uso dell`uno o dell`altro. Attraverso un test da parte degli apprendenti d`italiano di nazionalita coreana, il presente lavoro presenta un`analisi comparativa per trovare le cause e le soluzioni. Si spera che le osservazioni e le ipotesi avanzate in questo studio contribuiscano a gettare luce sui parametri dell`uso, finora opachi e molto spesso evitati dai manuali di grammatica italiana dei verbi in questione.