본고는 한국어 초급 학습자들의 조사 습득 양상을 밝히기 위해 학습자의 작문자료를 바탕으로 조사가 사용된 문장의 특성을 살펴봄으로써 학습자의 조사 습득의 중간언어 발달 양상을 기술해 보는 것을 목적으로 한다. 기존의 조사 습득 양상이 오류 분석에 기울어 분석했음에 비해 본고에서는 조사 사용의 양상을 문장의 문법적 특성과 의미적 특성을 살펴봄으로써 학습자들의 조사 사용의 체계를 밝혀 보려 하였다. 이러한 관점은 학습자의 언어 발달이 체계적이라는 중간언어관점에 근거하였으며 이를 통해 학습자의 오류가 무작위적인 오류가 아닌 체계적인 발달 단계에 근거하고 있음을 입증해 보려고 하였다. 연구 대상으로 삼은 작문이 1급의 학습자 34명을 대상으로 하였다는 점이 한계가 있으나 이러한 접근방법을 통한 분석이 추후 더 많은 학습자들을 대상으로 확대되어 간다면 학습자들이 가장 습득에 어려움을 겪고 있는 조사 `이/가`와 `은/는`의 사용 양상의 차이를 밝혀 습득 양상과 중간언어 발달 양상을 밝히는 데에 기여할 것이다.
This study aims to reveal any systemization in learners acquiring Korean as a second language. By hypothesizing that learners; interlanguage system is consistent with natural language systems, this study focuses on finding rules and explanations for students` Korean acquisition rather than discussing their errors. To test this hypothesis, the study analyzes the writing of 34 Chinese Korean beginner learners. Although the particles `이/ 가` and `은/는` are some of the first grammatical markers which should be taught to and learned by Korean learners, learners may fail to appropriately use them until the learners reach higher levels. The particles `이/가` and `은 /는` are functional words and are sometimes used synonymously. The most Korean leaners have difficulties understanding the proper usage of each particle. The data analysis shows that their use of the two particles follows their interlanguage system`s rules. First, particles are selected using specific rules based on the sentence patterns and discourse purposes. Second, the errors or omissions of particles arise in sentences with more constituents than simple sentences. Third, specific patterns demand `이/가` instead of `은/는` or vice versa in their interlanguage systems. Finally, the rules how beginner Korean learners use these particles can be explained by the interlanguage development hypothesis.