본 연구는 난민으로 떠났던 베트남 화인들이 `고국`인 베트남으로 돌아오거나 재정착하는 과정에서 경험하고 인식한 바에 초점을 두고 디아스포라 정체성의 변환 과정과 귀환이주의 역동성을 고찰한 것이다. 대개 1970~80년대 여러 가지 정치적, 경제적 이유로 베트남을 탈출하였던 화인 중 다수가 1990년대 후반부터 다시 베트남으로 돌아오고 있다. 베트남 화인 이주민의 귀국 현상과 관련하여 흥미로운 점은 그들이 베트남을 떠날 때는 대부분 `호아`(Hoa) 또는 `호아끼우`(Hoa Kieu,)로 불렸으나, 베트남으로 돌아올 때는 다른 베트남출신 귀국자들과 동일하게 베트남 해외동포라는 의미의 `비엣끼우`(Viet Kieu)로 불리고 있다는 점이다. 이들은 베트남 정부의 `귀국동포 우대정책`의 혜택을 함께 누리고 있다. 비록 한때 이들에게 부여된 `중국인` 정체성으로 인해 파도가 거센 바다에 목숨을 맡기는 위험을 감수하도록 하였으나, 지금은 이러한 우대정책과 함께 이들이 `베트남인` 정체성을 부착하고 `고국` 베트남으로 돌아오고 있는 것이다. 이 연구는 이와 같이 `화교`에서 `비엣끼우`로 정체성 변환이라는 흥미로운 현상에 대해 고찰한 것이다. 또한 중국계 베트남 이주민의 귀환 현상에는 복합적인 정체성의 문제가 내포되어 있다. 한마디로 `혼종 디아스포라`(hybrid diaspora)라고 할 수 있는 카테고리가 만들어진다.
This study examines the identities shifting experiences of the ethnic Chinese refugee migrants who have returned to Vietnam. Their complex and hybrid identities as diaspora is an analytical and empirical subject for this study. Since the Vietnamese government implemented the renovation (doi moi) policy in 1986, the number of overseas Vietnamese returning to Vietnam for visit, work, investment and retirement has been increasing. Among the returnees, many are ethnic Chinese, as there were many Chinese Vietnamese in the Vietnamese refugee diaspora from Vietnam during the 1970s and the 1980s. When they left Vietnam they were called `the Hoa` (Chinese) or `Hoa kieu` (overseas Chinese). When they returned, however, they were recognised together with all other returnees into the category of Viet kieu (overseas Vietnamese). Although their `Chinese` identity had once made them to risk their lives, their `Vietnamese` identity brought them back to Vietnam at other turning points in their lives. The shifting identity of these returning Chinese Vietnamese has produced dynamic and complex migration stories and an intriguing category of hybrid diaspora.