18.216.32.116
18.216.32.116
close menu
KCI 등재
한국문화상품 디자인에서 의미전달이 가능한 한글 적용 방법 연구
How to apply Hangul characters for representing meanings in the Korean cultural goods
박재인 ( Jane Park ) , 박영순 ( Park Young-soon )
한국디자인포럼 28권 67-78(12pages)
UCI I410-ECN-0102-2018-600-000230650

본 연구의 목적은 한국 문화에서 뿌리 깊게 박혀있는 문자한글을 문화상품에 적용할 수 있는 방법에 대한 연구로서, 한글의 의미와 조형성을 동시에 보여 주되, 특히 한자로 사용되는 길상문자를 한글로 바꾸어 문양화하는 방법을 제안하는 것이다. 본 연구를 진행하기 위해 총17개의 사이트들을 검색한 결과, 문자를 적용한 문화상품들은 대부분 의미전달보다는 글자의 조형성에 초점이 맞춰져 있다. 이러한 결과를 바탕으로 본 연구에서는 길상의미를 내포하면서 조형성을 지닌 있는 한글 단어를 사용하여 문양화하는 것에 대해 크게 3가지 방법을 제안하였다. 첫째, 한글 단어와 다른 요소를 함께 사용하는 방법으로 한글 단어와 자음을 함께 사용하는 방법, 한글 단어와 글귀를 함께 사용하는 방법, 한글 단어와 그림을 함께 사용하는 방법이다. 둘째, 한글 단어를 분화하여 적용하는 방법은 자음과 모음을 분화하여 하나의 패턴에 맞추어 글자를 나열하는 방법으로 규칙적 혹은 불규칙적으로 배열하고 글자의 형태를 분화하지만 다시 조합해서 읽으면 단어가 보이는 형태로 무미건조해 보일 수 있는 텍스트를 재밌게 읽을 수 있는 방법이다. 셋째, 한글 단어를 반복하여 사용하는 방법이다. 이는 두 가지 방법으로 나누어 살펴볼 수 있는데, 한 개의 단어를 반복하여 사용하는 방법으로 기하학적인 문양 같은 느낌을 보여줄 수 있는 방법과, 여러 개의 다른 단어를 사용하여 문양화 하는 방법이다. 이상의 세 가지 방법을 활용하여 실제 디자인을 전개해 봄으로써 한글 적용의 가능성을 확인하였다.

Characters are applied to cultural products frequently in Korean culture, and it seems deeply rooted. The purpose of this study is to study methods of applying the Korean character culture, which has characters that play an extensive role and have profound meanings, to cultural products. Having examined the status, the focus has been placed on the formativeness of the characters, not conveyance of meanings. On the basis of these results. this studu attempts to propose three mrthods of using Hangeul words containing Gilsang meanings and patternize them. The first method is to use Hangeul words with other elements. It can be largely divided into three methods: 1)using Hangeul words with consonants, 2) using Hangeul words with phrases and 3) using Hangeul words with pictures. The second method is to divide Hangeul words. It means to divide the consonants and vowels of words, and arrange them according to a pattern regulary or irregularly. the shapes of the characters are divided, but if they are combined again, the words will be visible. This method will make it possible to read seemingly prosaic texts interestingly. The third method is to use Hangeul words repeatedly. This method can be divided into two methods. One is to use one word repeatedly to give the effect of a geometric pattern and the other is to use several different words and patternize them.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×