글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 한국중국어문학회 > 중국문학 > 43권 0호

수사(修辭)의 어원(語源)과 그 의미의 변천과정 ― 수사입기성(修辭立其誠)과 ≪문심조룡(文心雕龍)≫을 중심으로

이승훈

- 발행기관 : 한국중국어문학회

- 발행년도 : 2005

- 간행물 : 중국문학, 43권 0호

- 페이지 : pp.37-51 ( 총 15 페이지 )


학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 1,2 페이지 논문은 ‘요약’만 제공되는 경우가 있으니,

구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

5,000
논문제목
초록(외국어)
修和辭二字連成一詞最早見于周易。中國修辭學界大都把這一論述作爲漢語修辭學的源頭。在有關中國修辭學的敍述之中, 所謂修辭立其誠的含義似乎已經普遍了。但是就修辭立其誠的具體含義而言, 我們可以發現其中存在着`修省`與`修飾`兩種不同層次的看法。對修辭學的不同觀点其實反映了這兩種不同的意義。中國古代訓?學者主要是從倫理道德的角度來討論這一問題, 從而導致的反求內心是貫穿中國傳統文化的基本修辭觀念。由于中國古代人文學科歷來重視個人的道德修養, 他們硏究修辭不是爲了追逐外飾, 而是爲了修養品德。這與劉?以語言修飾的角度來討論的態度相反。19世紀末飜譯家把西方的rhetoric飜譯成修辭時, 他們把rhetoric只是當作一種口舌技巧, 當成一種說服他人的手段。卽使rhetoric飜譯成修辭, 他們認爲中國固有的修辭却不局限于rhetoric, 甚至認爲這與中國傳統的修辭完全兩樣。要劃淸界限, 我們必須回歸其本來語境, 對之作尋本探源的考察。爲此, 筆者考察了有關修辭的論述, 對修和辭的具體用法和意義與根据文獻的成書背景, 幷就修辭的語義演變提出了基本看法。

논문정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 발행기관 : 한국중국어문학회
  • - 간행물 : 중국문학, 43권 0호
  • - 발행년도 : 2005
  • - 페이지 : pp.37-51 ( 총 15 페이지 )
  • - ECN : I410-ECN-0102-2018-700-000084895
  • - UCI : I410-ECN-0102-2018-700-000084895
저널정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기 : 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1226-2943
  • - 수록범위 : 1973–2018
  • - 수록 논문수 : 1321