18.222.108.18
18.222.108.18
close menu
KCI 등재
한국어 `가볍다`와 중국어 `경(輕)`의 의미 확장 양상에 대한 대조 연구
A Comparative Study on the Meaning Extension Between kabyeopda and qing in Korean and Chinese
이천택 ( Li Tianze ) , 백방 ( Bai Fang )
어문논집 80권 165-190(26pages)
UCI I410-ECN-0102-2018-700-000723868

본고는 대조언어학의 입장에서 한국어와 중국어의 형용사 `가볍다`와 `輕`을 대상으로 원형의미와 확장의미를 설정하고 각 의미의 배열순서, 확장 양상 즉, 의미파생 관계를 밝히는 데에 목적을 둔다. `가볍다`와 `輕`에 관한 선행 연구는 많지 않고 대조 연구의 내용은 사전에 제시된 의미의 유무 여부를 밝히는 데에 그치는 경우가 대다수였다. 그런데 실제 `가볍다`와 `輕`은 여러 단의로 구성된 다의어로서 다의 분석하는 측면에서 원형의미와 확장의미의 설정에서 출발하여 각 단의 사이의 내재적 관계, 순서 배열, 그리고 확장 경로를 밝히는 작업이 더 의의가 있을 것으로 생각된다. 그러나 기존연구에서는 이에 대해 논의된 바가 없는 것으로 보인다. 본고에서는 원형의미의 설정, 확장 순서 및 경로 등 문제에 주목하고 구체적으로 대조해 보고자 하였다. 이러한 대조 분석을 통해 언어학습자가 `가볍다`와 `輕`의 의미를 파악하는 데에 도움이 되기를 기대한다.

The purpose of this paper is to establish the circular meaning and the extended meaning of the words `kabyeopda` and `qing` of the weight adjectives in Korean and Chinese, and to clarify the derivative relation of each meaning. The previous studies on the adjective of weight are very few, mainly focusing on the presence of the phenomenon in terms of the dictionary meaning and presenting the similarities and differences. However, the polysemy of weight adjective has not examined what the circular meaning is, what the relation between each meaning is, and didn`t talk about the expand method and the expand way from circular meaning to extension meaning. In this paper, we propose the criteria of semantic analysis to clarify and contrast the meaning of Korean `kabyeopda` and Chinese `qing`. I hope that this contrast and analysis will help language learners in both countries to understand the meaning of weight adjectives.

1. 머리말
2. 의미 분석 기준
3. `가볍다`의 의미 확장 양상
4. `輕`의 의미 확장 양상
5. `가볍다`와 `輕`의 의미 확장 양상에 대한 대조
6. 맺음말
참고문헌
[자료제공 : 네이버학술정보]
×