The rule of Korean glottalization is exceedingly complicated. One kind of Korean glottalization phenomenon is not in Korean Standard Pronunciation. That is the irregular glottalization of Sino-Korean, as ‘ingi[ink’i], mulga[mulk’a], sageon[sak’□n]'. There is no complete description on this phenomenon till now. The explanations are excessively complicated and most of them are not helpful for teaching foreign learners. In this study, I try to find plans for teaching Chinese Korean learners this phonological phenomenon. Chinese Korean learners misread the Sino-Korean words with irregular glottalization mostly during the investigation. External factors, such as teachers, textbooks, seem to be the reasons. Particularly, most of the teachers in China who are teaching Korean language to the Chinese students are Chinese local teachers. They do not have pronunciation intuition. Communicative language teaching approach makes Korean teachers treat pronunciation education a matter lightly than before. There is no detailed explanation of this phenomenon in textbooks, either. Therefore, I suggest some teaching plans and means of this problem in this study.