This paper aims to survey the history of conceptual terminology relating to social terms in early modern Korea.
The social term appeared the report of JOSASICHALDAN(朝使視察團, the group of envoys dispatched to Japan in 1881) written by Jo Junhyeong that called MUNBUSEONGSOHALMOKLOK(文部省所轄目錄, the lists of the Education Ministry’s operation in Japan). In this time, Japanese scholars translated the term society into SYAKUOI(社會, Korean pronunciation is SAHOI). This term was new neologism consisted of SA(社, god of land or traditional group DURYE) and Hoi(會, gathering).
This term appeared the HANSEONGSUBO(the first newspaper in Korea). This term was commonly used after 1895. Thos term appeared the DOKLIPSINMUN(獨立新聞, the newspaper)’s editorials frequently. The Korean-English Dictionary(published by J.S.Gale) contained some sociological terms. The word SAHOI confused the word DANCHE(organization) in the modern enlightenment time. This tendency reflected on the interest of social thought. But the sociology were not advanced quickly in that time.