本文對甲骨文‘□’、‘□’兩個字進行了新的考釋。關於‘□’字問題,筆者根據文字學證據和卜辭辭例,提出了將‘□’字認爲‘□’(直)字異體的看法。關於‘□’字問題,從字形本身的問題出發,同時根據甲骨文類組學(卽歷組卜辭刻手的書寫習慣),提出了將‘□’字認爲‘□’(今)‘□’(登)的二字合書的看法。但是‘□’、‘□’兩個字各有一例,根本不能提出更多的例子。又,對‘□’字進行考釋時筆者提出的三個證據,在文字、辭例等方面存在不少問題。因此,筆者提出的意見目前還不能完全確定。希望通過今後的深入硏究和新出土資料的補證,能解決在‘□’、‘□’兩個字上存在的根本問題。
This paper gives a new interpretation of ‘□’ And ‘□’ the two characters. About ‘□’, according to the evidence of gramatology and the inscriptions cases, this paper presented the view that ‘□’ is the omitted form of ‘□’(直). With regard to the problem of ‘□’, from the question of the character itself, and according to Oracle Bone Inscription, the author puts forward the view that ‘□’ is interpreted as JinDeng(今登). But there is only one example of ‘□’ And ‘□’ the two characters. At the same time, when ‘□’ is explained, the author has put forward three evidence, and there are many problems in all aspects. Therefore, the opinion that I put forward can not be completely determined at present. It is hoped that through further research and new unearthed data to supplement the evidence, we can solve the fundamental problems in the ‘□’ And ‘□’ the two characters.