The fact that our body parts seem to be closely related to certain concepts has drawn a lot of attention from researchers. Therefore, body-part idioms have been scrutinized, demonstrating how a certain body part is utilized in conceptualizing several concepts. Moreover, languages have been compared to reveal variations in constructing concepts using body-part expressions. However it is not easy to find research focusing on how different languages use different body parts in conceptualization, except for concepts related to emotions such as anger, happiness, or sadness. In order to bridge the gap, this paper compares head and neck related idioms in Korean and English, observing how the two languages differently utilize the two parts in conceptualizing the concept of LIFE. It turns out that in Korean, neck alone is used to indicate the concept LIFE, while in English, both head and neck are used. In addition, this paper reveals that the same body-part idioms related to the concept of LIFE are further extended to designate CAREER, in both languages, supporting Lakoff’s claim regarding inheritance hierarchy