본 연구에서는 2017년 국립국어원의 발주로 마련된 어문 규정의 새 해설 중 표준어 규정 해설의 개선 사항을 집중적으로 고찰하는 한편, 표준어와 한글 맞춤법의 구분 문제, 표준어 관련 규정의 문제점, 표준어 규정의 위상 등을 종합적으로 고찰하였다. 첫째, 표준어 규정은 음성 언어에서부터 적용되는 규정이고 한글 맞춤법은 표준어(올바른 음성 형태)를 올바르게 적는 방법에 대한 규정임을 밝혔다. 둘째, 현행 한글 맞춤법 중 어떤 조항이 실질적으로 표준어 규정인지를 밝혔다. 셋째, 표준어 규정과 실질적으로 표준어 규정인 한글 맞춤법 일부 조항에 드러난 문제점을 밝혔다. 넷째, 표준어 규정에 대한 기존 해설과 새 해설의 주요 부분을 대조함으로써 새 해설에서 어떠한 개선이 이루어졌는지를 밝혔다. 다섯째, 표준어 규정은 몇 개의 기본 원칙을 제외하고 사실상 「표준국어대사전」으로 대치할 수 있으며 몇 개의 기본 원칙조차 「표준국어대사전」에서 ‘일러두기’에서 표준어 사정 원칙의 형식으로 제시할 수 있음을 주장하였다.
This study focuses on the improvement of the commentary of the standard language in the new commentaries of the language regulations prepared by the order of the National Korean Language Institute in 2017, and discusses the problem of distinction between standard language and Hangeul spelling regulations, the problems of standard language regulation and the problems of the status of standard language regulations. Firstly, I show that the standard language regulations are applied from the spoken language, and the Hangeul spelling regulations are regulations on how to correctly write the standard language (correct voice form). Secondly, I show that in the current Hangeul spelling regulations which one are standard language regulations in fact. Thirdly, we examined the problems of standard language regulations and Hangeul spelling regulations which are standard language regulations in fact. Fourthly, we showed how improvements were made in the commentary by comparing the main part of the existing commentary with that of the new commentary on the standard language regulations. Fifthly, I suggest that the standard language regulations can be replaced with a Standard Korean Language Dictionary except for some basic principles, and even the basic principles can be presented in the form of the selection principles of entries in the Standard Korean Language Dictionary.