3.17.74.153
3.17.74.153
close menu
KCI 등재
Michael Byram의 ‘문화적 전환’에 관한 연구: 사회문화능력에서 상호문화의사소통능력으로
Etude sur le virage culturel de Michael Byram: De la competence socioculturelle a la competence communicative interculturelle
서영지 ( Seo Young-ji )
UCI I410-ECN-0102-2018-900-003663427

La competence interculturelle est devenue aujourd’hui l’une des priorites dans plusieurs domaines tels que la competence communicative interculturelle, l’education interculturelle, et l’enseignement langue etrangere. Byram est un chercheur incontournable qui a developpe la competence interculturelle de l’enseignement des langues. Il mene plusieurs etudes dans ce domaine depuis les annees 80, ce qui fait de lui l’un des chercheurs les plus cites en ce qui concerne l’enseignement des langues etrangeres. Byram a mis en avant un tournant culturel en citant la competence culturelle, la competence socio-culturelle, la competence interculturelle, et la competence communicative interculturelle. Cette avancee va de pair avec les changements d’ere qui sont la mondialisation et le multiculturalisme. Il a introduit de nouveaux concepts tels que le locuteur interculturel et la competence communicative interculturelle, concernant la competence culturelle dans l’enseignement des langues etrangeres. Le concept du locuteur interculturel possede une grande signification dans la mesure ou Byram a oriente le statut de l’apprenant vers la place de locuteur interculturel plutot que celle de locuteur natif. La competence communicative interculturelle est un concept qui melange la competence communicative et la competence interculturelle. Elle peut etre eventuellement completee avec la competence communicative. En outre, ce concept peut venir enrichir les cours de langue. En effet, l’apprentissage des langues etrangeres aide a developper la competence communicative interculturelle en permettant aux apprenants d’apprendre les moyens essentiels pour la communication, la decouverte d’une autre culture, l’interaction, et l’intercomprehension. De plus, cette competence peut contribuer a la realisation de l’objectif vise par l’enseignement des langues etrangeres du 21eme siecle. L’enseignement de la langues etrangeres du 21eme siecle a pour but d’aider les apprenants non seulement a communiquer avec des natifs ou avec des locuteurs de cette langue, mais aussi a developper et entretenir une bonne relation avec eux. D’ailleurs, l’interet pour la competence communicative interculturelle n’est pas une exception dans le monde de l’enseignement des langues etrangeres en Coree. De nombreux articles et theses publies recemment ont aborde le sujet de l’interculturalite, et cette tendance est en constante augmentation. De plus, en Coree du Sud, les programmes officiels de 2015 pour les langues etrangeres(tels que Langue Vivante Quotidienne, Francais I, Vietnamien, Allemand, Espagnol, etc.) mettent tous en avant des objectifs a la fois pedagogiques et interculturels. Neanmoins, l’interet du monde academique et quelques citations dans les programmes d’enseignement ne paraissent pas assez suffisants pour faire appliquer l’approche interculturelle dans l’enseignement des langues etrangeres en Coree. Pour ce faire, il faudrait renseigner les enseignants de langue sur les mesures permettant le developpement de la competence communicative interculturelle, et leur donner des consignes plus concretes, avec la mise en place de plusieurs formations variees.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×