本文討論了現代漢語作爲應答語‘好,好?,好的,好?’的情態語義功能。本文的主要討論內容如下。
第一,引發語和應答語的互動聯系就是對話。
第二,應答語‘好’用于表示引發者和應答者的相互中性的情態功能。
第三,應答語‘好?’用于表示引發者中心的情態功能。
第四,應答語‘好的’用于表示引發者和應答者相互中心的情態功能。
第五,應答語‘好?’用于表示應答者相互中心的情態功能。
This paper discusses the ‘hao, haoba, haode, haoa’ which is used as a response expression in Modern Chinese. In order to discuss what ‘response’ is, we first grasped the pragmatic relationship of ‘utterance - response’, and based on this. A series of discussions of this article can be summarized as follows.
First, a whole conversation ‘C’ creates each conversation set (CS) through a sequence shift (T) called ‘Suggest(S)’, ‘Acceptance(A)- (SA)’, and a series of these organic interactions is their conversation. Second, ‘hao’ in the positive type unmarked responds to the ‘pre-utterance context’ and ‘antecedent speaker’ and ‘utterance·respondent inter-neutrality’ to the utterance proposition. In order to express the ‘speaker-oriented’ modality in which the respondent’s psychological state weighted the respondent’s own feelings and attitudes rather than the weight of the respondents’ courtesy to the utterance proposition, And ‘favorable’ is to express the respondent’s response psychology as ‘spoken / respondent-oriented’ in terms of the antecedent context and antecedent speaker and expressions related to the positive and positive favor of the respondent to the utterance proposition, And that the respondent’s strong positive emotions or attitudes toward the proactive utterance context and proactive utterance proposition It expressed as can be understood to have been used to indicate the ‘respondent-oriented’ aspect Province.