3.135.202.224
3.135.202.224
close menu
KCI 등재
중국신화에서의 파격적 상상력 ― 곤우(鯀禹) 신화와 저인(氐人) 신화를 중심으로―
The Deconstructive Study of the Kingship Myths in the Ancient China
정재서 ( Jung Jae Suh )
구비문학연구 29권 199-218(20pages)
UCI I410-ECN-0102-2018-700-003723317
* 발행 기관의 요청으로 이용이 불가한 자료입니다.

여러 상상력 중에서도 신화적 상상력은 가장 기괴하고 황당하여 파격의 극치를 이룬다. 중국의 가장 오래된 신화집 『산해경(山海經)』은 고래부터 ‘기서(奇書)’로 운위(云謂)되어 온 만큼 ‘기(奇)의 박물지’라 할 정도로 기괴하고 황당한 내용들로 가득 차 있다. 이에 따라 중국의 상상력 중에서 가장 파격적인 내용을 찾아보고자 할 때 당연히 기서 『산해경』을 펼쳐보지 않을 수 없다. 이 글에서는 중국신화의 파격적 상상력을 고찰함에 있어 특별히 곤우(鯀禹) 신화와 저인(氐人) 신화를 제기하여 논구하였다. 그것은 파격의 개념을 고대 중국의 문화 전통에서 일탈한 경우와 근대 이후 우리의 상상세계로부터 멀어진 경우의 두 가지 관점에서 취했기 때문이었다. 곤우 신화에 대한 검토에서 우리는 곤의 죽음과 우의 계승을 오이디푸스 콤플렉스를 원용하여 해석하였다. 오이디푸스 신화 모티프가 현저하지 않은 중국에서 곤우 신화는 그것의 은폐, 각색을 보여주는 드문 사례로 생각되었다. 이러한 검토의 목적은 오이디푸스 콤플렉스라는 해석 기제의 일반화에 협조하고자 하는 것이 아니라 문화적 풍토에 따른 신화의 변용을 확인함으로써 보편성과 지역성을 다함께 강조하고자 하는 데에 있다. 우리는 세계의 모든 문화가 오이디푸스 콤플렉스로 해석될 수 있다는 환상에 동참하고 싶지도 않지만 중국 문화만이 고정불변한 실체라는 오만에도 동의할 수 없기 때문이다. 저인 신화에 대한 검토에서 우리는 서양 인어의 이미지를 의식하면서 중국의 인어를 계보학적으로 살펴보고 그것의 시대별 변이 양상을 추적하였다. 그 결과 우리는 두 문화권에서 상상된 인어가 정체성· 타자성 등의 문제를 공유하면서도 동물성에 대한 인식, 해양문화 등 문화적 풍토의 차이에 의해 대표적 표상이 남성과 여성으로 각기 달리 나타났음을 확인할 수 있었다.

The mythical imagination of other imaginations attains the highest perfection of exception, because it is so strange and nonsensical. The oldest chinese mythology, ShanHaiJing(山海經), has been said ‘a strange book’ from ancient times. It is filled with mysterious and fabulous contents and enough to be said ‘natural history of strangeness’. So if we want to find the most exceptional story, naturally cannot but open this mysterious book ShanHaiJing. Especially, in this study, we have presented the myth of Kun-Yu(鯀-禹) and Diren(氐人) to consider an exceptional imagination of chinese myth. Because they have two views about the conception of exception, one is that the conception of exception deviates from cultural tradition of ancient China, other is that it becomes estranged from our imaginative world after modern times. In a discussion about Kun-Yu myth, we analyzed Kun’s death and Yu’s succession using an Oedipus complex. In China in which the Oedipus myth motif was not obvious, Kun-Yu myth can be said a rare case showing its concealment and adaptation The purpose of this analysis is not to cooperate with a generalization of analysis mechanism, Oedipus complex, but to emphasize the universality and locality both through confirming the modification of myth according to the cultural climate. Because we don’t want to join in a fantasy that all cultrue can be analyized by an Oedipus complex, and we also cannot agree the arrogance that only chinese culture can be the unchangeable substance In a discussion about Diren myth, we were conscious of the western mermaid image, looked into the chinese mermaid in genealogical and followed its periodic transition aspects. In result, we could find the mermaid had been imaginated in two different cultural area had same problems of identity, otherness, ect. but had different symbols like a male and a female because of the difference of the cultural climate such as understanding about the animality and the ocean culture.

1. 서언(序言)
2. 곤우(鯀禹) 신화
3. 저인(氐人) 신화
4. 결어(結語)
[자료제공 : 네이버학술정보]
×