It seems that researches on “modern Chinese literary works related to Korea and Korean people” have been concentrated in the genre of novels with little research effort invested in works of different genres including poetry, prose, script, and translation of Korean literature. A closer look, however, depicts a different picture, showing that the research achievements in other genres are never insignificant. In Korea and China over the last 30 years, researches on poems about Korean people have been conducted in a relatively systematic fashion in the order of introducing new works consistently, having intensive discussions about some poems, publishing papers based on the professional discussion of poetry, publishing specialized books and source books, and doing joint researches between Korea and China. There are, however, some parts to review even in the study of poems about Korean people in Korea, China, and Japan as the study has been carried out relatively smoothly mainly among Korean scholars. The parts include researches heavily inclined toward some tendency, those subordinate to the study of novels about Korean people, and the research scope of highlighting the characteristics of poetry research. As a basic study on researches on “modern Chinese literary works about Korea and Korean people,” the present study sorted out and analyzed Korean, Chinese and Japanese research findings with regard to modern Chinese poems about Korean people, which had not attracted attention in Korea, and prepared for total discussions about such works whose research would be full-blown in Korea and China.