글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 한국중국언어학회 > 중국언어연구 > 79권 0호

비교 의미의 ‘A+過+O’ 형식 분석

홍연옥

- 발행기관 : 한국중국언어학회

- 발행년도 : 2018

- 간행물 : 중국언어연구, 79권 0호

- 페이지 : pp.53-75 ( 총 23 페이지 )


학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 1,2 페이지 논문은 ‘요약’만 제공되는 경우가 있으니,

구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

5,800
논문제목
초록(외국어)
The “A+guo(過)+O,” which is composed of the same components with “bi” comparative structure and indicates a comparison, was once lost as “bi” comparative structure became common but is recently gaining more users. Accordingly, this paper examines whether “A+guo+O” could be considered as a comparative sentence with a meaning of comparison, and analyzed why there has been a rapid increase in its use in modern Chinese. The “guo” in the “A+guo+O” has been grammaticalized through the frequent combination with adjective constituents which signify degree and the advent of the numeral classifier which signifies the degree of the compared results. Accordingly, it lost its verbal characteristic of meaning “go through, pass” and was grammaticalized as a preposition, which is a comparative construction. As a result, the “Guo” in the “A+guo+O” form could not be combined or used alone, but could only be used with the object and did not accompany the aspect marker, adverb and complement. Such characteristic corresponds with the characteristics of the preposition in modern Chinese and with the characteristics of the comparative constructions “bi (比),” “xiang (像),” and “buru (不如).” That is, “guo,” which had been used as a verb, has been grammaticalized as a construction grammatically indicating the comparative standards as adjectives and numeral classifiers appeared, and the form such as “subject+adjective+ guo+numeral classifier” became the typical form for the prepositional “guo” phrase. Nevertheless, not all adjectives could be used in the “A+guo+O” form with a comparative meaning. The corpus research conducted in this study showed that adjectives with one or two syllables which can have a measure for comparison and are not strongly subjective emotional adjectives could be used in the “A+guo+O” form. The fact that only adjectives, which could be objectively compared, could be used in the “A+guo+O” form is different from the “bi” phrase which is a comparative construction in modern Chinese. While the form of the “guo” phrase, which means a comparison, has become more complicated as supplementary words and additional words have been added to its basic form, the increase in the usage of the “A+guo+O” type reflects the fact that the forms are currently in change and developing.

논문정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 발행기관 : 한국중국언어학회
  • - 간행물 : 중국언어연구, 79권 0호
  • - 발행년도 : 2018
  • - 페이지 : pp.53-75 ( 총 23 페이지 )
  • - UCI(KEPA) :
저널정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기 : 격월
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-554x
  • - 수록범위 : 1991–2019
  • - 수록 논문수 : 1237