18.117.182.179
18.117.182.179
close menu
KCI 등재
鼠鼯傳評釋
Critical notes and translation on Seoohjeon
柳奇玉 ( Yu Gi-ok )
온지학회 2019.01
온지논총 58권 87-109(23pages)
DOI 10.16900/ONJI.2019.58.03.087
UCI I410-ECN-0102-2019-800-001772324

<鼠鼯傳>은 작품 제목 아래 ‘著作者前進仕徐達增鎭安’이라고 유일하게 작자가 명기된 한문본 鼠流訟事型寓話小說이다. 창작시기는 18세기 말 이후 19세기 중엽으로 추정된다. 본고는 <鼠鼯傳> 관련 기왕의 논문 발표 이후 추가로 확인된 徐達曾(1773~?)의 사돈인 朴應壽의 후손에 의해 전해 온 累世行錄에 의거 작가론적인 논지를 보완하고, 특히 작품의 원문과 역문 및 주석을 처음으로 학계에 소개하기 위해 작성되었다. 이를 위해 전반적인 작품의 評釋을 위한 작업을 진행하였다. 따라서 추가 확인된 자료와 기왕의 연구 결과를 활용하여 작가론을 보완하고, <鼠鼯傳>의 譯文및 상세한 註釋을 첨부하여 작품의 구체적인 면모를 학계에 처음 소개하는 데 그 의의를 찾고자 하였다. 이 작품은 부패하고 무능한 관원과 양반 토호들의 횡포를 비판하고 부정부패로 만연된 향촌사회의 계층갈등과 모순을 사실적으로 재구하여, 이상적인 통치체제와 유능하고 덕망 있는 구원자적 牧民官을 기대하는 鄕班으로서 이상적인 지도자의 관념세계의 일단을 표방한 것으로 보인다. 작가와 관련된 언행록을 참고할 때, 어려서부터 곧을 直자를 자신의 신조로 삼아 올곧은 신념으로 평생 불의를 용납하지 않고 올곧게 처신하려 했던 작가 의식이 작품 속에 잘 반영되고 있다고 여겨진다. 장차 관심 있는 연구자의 범위를 확대하고 미진한 작업을 보완할 기회가 확대되기를 기대한다.

Seoohjeon is the lawsuit-typed fable novel written in Chinese between rodents, which is the only one that shows the author’s name in the form of “author: jeonjinsa Seo Dal-jeung jinan” under the title of the work. It’s creation time is presumed any time between the later 18th century and the mid-19th century. The purpose of study is to complement the point of the study of writer on the basis of Nusehaengrok which was handed down by the descendants of Park Eung-su, son-in-law’s father of Seo Dal-jeung(1773~?), which was found after the presentation of the past thesis concerned with Seoohjeon, and especially to introduce for the first time the original text, translation and annotation into the academic world. and so the research of overall critical notes of the work was conducted.. I tried to find a significance in complementing the study of writer on the basis of the later-found data and former research results, and to introduce for the first time into the academic world the specified aspects of the work by attaching the translation and detailed annotation of Seoohjeon. This work is seemed to show the expectation of ideal government system and the aspects of an ideal world of the ideal leaders as the local elites by criticizing corrupted, incompetent government officials, and arrogation of gentry and wealthy local farmers, and by realistically reconstructing class conflicts and contradictions of the rural community society widespread by corruption and graft. In consulting a chronicle of sayings and doings concerned with its author, it seems that the author’s consciousness is reflected well in the work, who has had uprightness as a principle and not accepted injustice lifelong since his childhood. I hope that I’ll have an opportunity to extend the range of study of interested researchers and to make up for the incomplete study.

Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 서지와 작자
Ⅲ. <鼠鼯傳>의 유형적 특성과 의미
Ⅳ. 맺음말
[자료제공 : 네이버학술정보]
×