The purpose of the study is to prove the grammatical expression ‘-든가(요)’, ‘-든지(요)’ with a directive speech act without a following clause at the end of an utterance in an intuition test of native Korean speakers. Furthermore, the present study examined the case of Korean learners without the intuition of a native speaker and conducted a comparative analysis to analyze how learners perceive the use of the expression in speech. For the discourse appropriateness intuition test, 60 native Korean speakers and 60 Korean learners responded to eight types of questions, and verified through a one-way layout variance analysis and a chi-square test. The results of the study showed that native Korean speakers perceived the coercive command to be greater to make a personal command or an unfair command. At the same time, the ratio of the native Korean speakers perceiving work-related commands or ordinary commands as ‘coercive commands’ to be consistently high. However, for Korean learners, the ratio of perceiving unfair commands as ‘coercive commands’ and not perceiving them were similar, while perceiving them as a simple choice or a suggestion was high. Furthermore, native Korean speaker responded that the inherent meaning and function of the grammatical expression ‘-든가(요), ‘-든지(요)’ were the main cause of impoliteness when used as work-related commands or ordinary commands. In the case of personal commands, they responded that the content of the proposition of something personal causes impoliteness, while in the case of unfair commands the relationship between the speaker and the listener as well as the situation cause impoliteness. In contrast, the study found that Korean learners did not perceive ‘-든가(요)’, ‘-든지(요)’ to be impolite in the articulation of coercive command speech act. In conclusion, the present study explained the phenomenon of ‘-든가(요)’, ‘-든지(요)’ accompanying coercive command speech act which had previously been suggested as an expression of choice in Korean, and it is significant for demonstrating that Korean learners do not realize it to be coercive unlike native Korean speakers.