通常学界将兰银官话中阳平与上声合流后的单字调称为“阳平上”,单字为[53]调。一般认为后字是去声时可以区别阳平和上声,上声为[35]调,系原调的遗存。但本文通过调查宁夏平罗县方言时发现,平罗回族的上声在连读中后字是去声时更倾向于读作[53-13],与[35-13]并存,并且有“阳平+去声”读作[35-13]的情况。这并非是上声向阳平合流时回族早于汉族发生的表现,而是回族在集体转用汉语之后、上声向阳平合流之前没有能够完全区别上声与阳平的表现。
In monosyllable condition of Lanyin Mandarin (兰银官话), Tone Yangping (阳平调) and Tone Shangsheng (上声调) merged as Tone Yangpingshang (阳平上), its pitch value of monosyllabic tone could be marked as [53]. However, in the phonetic environment which the tone of the second syllable of a two-syllable word is Tone Qusheng (去声) [13], we can distinguish Tone Yangping [53] and Tone Shangsheng [35] of the first syllable of those two-syllable words, we can find both [53-13] and [35-13] patterns. On the basis of field survey of a Chinese dialect spoken by Hui ethnic (回族) in Pingluo (平罗) county of Ningxia province, in the phonetic condition of two-syllable word with a Tone Qusheng of the second syllable, both merged and unmerged phenomenon occurred, namely [53-13] and [35-13], and [53-13] is the predominant pattern. In this paper, I will argue that the unmerged phenomenon of Pingluo-Hui Chinese is not the result of the merging process of Yangping and Shangsheng, it is a result of uncomplete study of Chinese by Hui people who can’t distinguish Shangsheng and Yangping.