第1次世界大戰を契機に、歐州地圖が新たに變わったように藤村のパリでの「戰爭の體驗」は彼の人生にとって新しい轉換期になったのである。藤村は東京朝日新聞に寄稿した『戰爭に際會して』で「普佛戰爭を凌駕する今回の世界戰爭こそ20世紀の舞台が完全に變わる」と予測した反面、小川未明は『戰爭』で「海の彼方の大戰爭は造り話で新聞がそれを事實のように報道する」と言いながら、紙の中の戰爭とみなした。これは新聞言說の檢討の上、重要な手掛かりとなり、殊に多くの特派員が戰爭の現場に飛び迂む情報戰に發展した。さらに、日本の新聞社の夕刊發行、政治部と社會部の誕生は、世界戰爭が「新聞」というメディアを通じた「報道戰爭」であったことを立證したものだ。そのような意味で、パリ戒嚴令の直後、現場で戰爭を經驗する人タの姿を新聞に寄稿した藤村の『戰爭と巴里』は一種の「戰爭證言」であったと言える。激戰地のパリで藤村が注目したのは、戰爭に臨む文人たちの步みだった。詩人ペギ一の戰士、若いフランスを夢見ながら「思想と實生活」を一致させるシャ-ルㆍモラスなどを通じ、今まで文學と政治を分離してきた自分の通俗的な觀念を破り、「文學的な運動がまさに政治的な運動」であることを體化させた。フランスの文人の特性上、社會的ㆍ政治的な參加が義務に近かっただけに、戰時中の彼らの「民族主義の熱氣」は、愛國心で滿たしていたフランスの若者を戰場に引き入れる一方、民衆の戰爭熱を煽る起爆剤となった。また、戰爭による民衆の不安心理は「市民の連帶意識」として表出された。人種、階級、宗敎を超えた社會的な弱者に向ける「同志愛」あるいは連合國である日本人に向ける「兄弟愛」という名分で馴化された。
Just as the World War I changed the map of Europe, Toson’s "War Experience" in Paris served as a turning point in his life. Toson’s "In the Face of War" written for the Tokyo Asahi Shimbun predicted that "this world war would surpass the Franco-Prussian War and overturn the 20th century order," in contrast to Mimei Ogawa, who said in "Senso" that "newspapers report the story of the world war from the other side of the sea as if it were true," treating the war as just another story in the papers. This was one of the points which led to censorship of newspaper opinions and correspondents going into the war zones to lead the information warfare. The publication of the evening editions and the birth of the political and social divisions within Japanese Newspaper proved that the World War was also a "newspaper war" through the media. From this perspective, "Senso to Pari" by Toson, published via newspaper, was a sort of testimony made by the "people going through war" after the issue of martial law in Paris. What Toson noted in the battlefields of Paris were the actions of intellectuals, especially writers. The words of Charles Maurras’s, who dreamt of young France and also sought to unite ideals with reality, changed Toson's conventional perception. Rather than separating literature and politics, he instead chose to embody the "literature movement as a political movement." As the French writers valuing the spirit of social and political engagement to the point of duty, they were among the first to spark "the nationalist movement" during wartime, igniting patriotism in the French youth to march them into war and also to stirring up the war fever among the general public.