18.117.142.248
18.117.142.248
close menu
형용사 ‘고맙다’와 윤동주의 <서시>
Korean Adjective ‘gomabda(고맙다)’ and < Prologue(序詩) > of Yun Dong-joo
손정일 ( Sohn Jeong-il )
언어와 문화 1권 2호 52-68(17pages)
UCI I410-ECN-0102-2021-000-001109311

Korean adjective ‘gomabda’ is different with Korean verb ‘gamsa(感謝)-hada’. The former is the pure Korean word which describes the features of subject, and the latter is the verb which derives from Chinese word ‘ganxie(感謝)’. Three nations of East-asia, Korea-China-Japan, have simultaneously common and different features. They are same in the macro-culture of using Chinese characters and chopsticks, but they have also differences in micro-culture. To make peace in the midst of these three nations, we need to search other’s strength rather than other’s weakness. Then we can say to each ‘gomabda’. Yun Dong-joo(1917-1945), one of the best famous Korean poets is the model having lived and died through modern Korean history. Especially his masterpiece, < Prologue(序詩) > makes us develop our peaceful mind at East-asian era like nowadays. I think it will have been indicating the general value of east-asia for making a peace among our three nations. (Yonsei University)

1. 서론
2. 동아시아 문화
3. 조선어 형용사 ‘고맙다’
4. 윤동주의 <서시>
5. 결론
참고문헌
[자료제공 : 네이버학술정보]
×