18.117.145.146
18.117.145.146
close menu
KCI 등재
일본어권 학습자를 위한 한국어 번역교육 고찰 -한국어 통·번역 교육과정을 중심으로-
A Study on the Korean Translation Education in Japan -The Analysis on the Current Status of Translation Education-
임형재 ( Lim Hyungjae ) , 우메무라마유미 ( Umemura Mayumi )
언어와 문화 15권 4호 183-208(26pages)
UCI I410-ECN-0102-2021-000-001107211

Despite the fact that Japan has wide experiences and long history of translation compared to other neighboring countries, except for in few studies, it is still lacking behind in regards to research on translation education, translation theory and translation strategy. This can be attributed to the fact that translation study is still not fully recognized as a separate discipline in Japan. For this reason, professional interpreters and translators are mainly trained in private tutoring classes and professional schools. However, in recent years, the related achievements in translation are being recognized and there has been a movement to set up specialized courses to train professional interpreters and translators. According to this study, institutions of higher education (graduate school) offering translation education courses at present (2019) is only 2% of the whole of graduate school. In addition, the translation education course is offered only as a sub-discipline in Science of Communication and Linguistic Culturology. South Korea started Interpretation and Translation master degree program in 1979 and China started Translation and Interpretation master degree (MTI) program in 2007. Compared to these two countries, Japan is considerably slow. This study has attempted to give an overview of the situation of translation education in higher education institutions in Japan by examining its current situation of translation education. It also analyzed the contents of Korean translation education courses in graduate schools and professional schools. Through this research, specific problems are pointed out and the solutions to each problem are presented in this paper.(Hankuk University of Foreign Studies)

1. 서론
2. 번역교육에 대한 연구
3. 일본의 번역교육 현황
4. 일본 내 한국어 번역교육의 과제
5. 결론
참고문헌
[자료제공 : 네이버학술정보]
×