Even though, from the viewpoint of typological description, Korean language and Chinese language are different each other in the word order, they are all topic prominence languages. The use rate of the typical topic sentences in using Chinese language is high, and also the use rate of Korean particles '-은/는' presenting topic and old information in using Korean language is high, too. Nevertheless, among the grammatical fallacies of Chinese learners in using Korean language, the fallacy rate of Korean particles '-은/는' and '-이/가' is highest. Thus, the purpose of this paper is to compare and analyse chinese sentence patterns corresponding to the function of Korean particles '-은/는' and '-이/가' in the standpoint of contrastive study.
In Chinese language, there are 'about somebody/something', 'Topicalization', double-subject sentence'. 'subject+是+noun', 'when one talks about the first person', 'when one talks about the fact', and 'the structure of old information' corresponding to Korean particles '-은/는' and '-이/가'. As the items corresponding to '-이/가', 'presentative sentence', 'double-subject', 'embedded clauses', '由+subject+verb', '是+{clause+的}', and 'focus-subject' are in Chinese language.
Most of the Chinese teachers teaching Korean language are Chinese native speakers or bilinguist( the Korean-Chinese). They can apply the results of comparative analysis into teaching method of Korean language. (Keimyung University)