This paper studies the differences between Korean culture and Chinese culture through the analysis of the countries' respective languages. By considering the cultural elements in language education, it is possible to reduce the impact of culture shock. Also, this paper attempts to reveal the origins regarding this language phenomenon. This information can be used practically by raising the effectiveness of Korean language education. Previous research reveals that Korean tends to be more objective, while Chinese has a stronger tendency to be subjective. Using previous research as a framework, this paper shall extract the objective and subjective characteristics of either language and reveal the problems existing in the prior research through the analysis of the structure of the vocabulary and grammar of each respective language. We are able to discover features of the Korean language and culture by comparing them to that of Chinese. Thus, this paper will prove to be a positive influence to the literature of Korean language education. (Yonsei University)