3.144.244.44
3.144.244.44
close menu
한국어 양보 접속 표현의 의미 분석
A Semantics Analysis of the Concessive Expressions in the Korean Conjunctive Sentence
김현지 ( Kim Hyun Ji )
언어와 문화 2권 2호 115-135(21pages)
UCI I410-ECN-0102-2021-000-001079449

is, {-a/eodo, -deorado, -(eu)ndeul, and -neuni} and syntactic grammatical morphemes such as {-(eu)l baeneun, -gie mangjeongiji, -(eu)n/neun sem chigo, and -(eu)n/ neundedo bulguhago} were comparatively collated in terms of semantics. In terms of semantics, {-gie mangjeongiji} and {-(eu)n/neundedo bulguhago} can be preceded by fact proposition as a proposition of preceding clause, and {-(eu)n/neun sem chigo} can be accompanied by only subjunctive proposition or hypothetical proposition. In terms of the influence of the semantics of preceding clause on the following clause, {-neuni}, {-(eu)l baeneun}, and {-gie mangjeongiji} exert greater influence than other concessive expressions. In terms of the semantics of modality of the following clause, there comes the modality of [supposition] and [negative negation] in the following clause of {-(eu}ndeul}, the modality of [affirmation] in the following clause of {-neuni} and {-(eu)l baeneun}, and the modality of [supposition] and [non-fact] in the following clause of {-gie mangjeongiji}, for the most part. The rest concessive expressions show semantics of modality with the various contents of the following clause. (Hankuk University of Foreign Studies)

1. 서론
2. 양보 접속 표현의 의미 분석
3. 결론
참고문헌
[자료제공 : 네이버학술정보]
×