글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

스페인어문학(구 서어서문연구)검색

Estudios Hispanicos


  • - 주제 : 어문학분야 > 서반어문
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1738-2130
  • - 간행물명 변경 사항 : 서어서문연구(~2004) → 스페인어문학(2005~)
논문제목
수록 범위 : 54권 0호 (2010)
6,700
초록보기
El proposito del presente trabajo es analizar el uso peculiar de la preposicion "con" en las frases comitativas en espanol. Hay una proximidad semantica entre construcciones en las que aparece una frase encabezada por la preposicion "con" y otras con coordinacion, por ejemplo, "Maria salio a la calle con Elena/Maria y Elena salierona la calle". Segun Kayne(1994), la parte "Maria y Elena" es un constituyente coordinado en el segundo ejemplo mientras que la "Maria con Elena" se trata de una frase coordinada en el primero.Varios linguistas argumentan que las frases comitativas deben clasificarse en dos clases: la conjuncion comitativa y la adjuncion comitativa(cf. Aissen(1988), Ladusaw(1989), Pascual Pou(1999), etc.). En este trabajo, intentaremos mostrar que las construcciones con la preposicion "con" se diferencian de las que contienen la conjuncion "y", pero la preposicion "con" se materializa en la posicion nuclear de la proyeccion abstracta Sintagma &(&P), con caracteristica de conjuncion. Destacamos que en espanol solo hay construcciones con conjuncion comitativa sin tener la necesidad de suponer las construcciones con adjuncion comitativa, contra Feldman(2002). Con nuestra propuesta alternativa de la estructura configuracional de las construcciones con conjuncion comitativa, afirmamos que las propiedades de la estructura argumental de predicados pueden pronosticar la posibilidad e imposibilidad de albergar los modificadores como "juntos" o "cada uno por su lado" en construcciones con conjuncion comitativa.
6,100
초록보기
Es evidente que los comportamientos gramaticales del espanol medieval son bastante diferentes de los del espanol actual. Una de las mayores diferencias entre los dos periodos se basa en las variedades de colocaciones de los pronombres cliticos. Lo que resulta mas sorprendente es, sin embargo, que a pesar de que los pronombres cliticos medievaels se distribuian de manera distinta de los actuales, la proclitizacion al verbo finito ha mostrado un comportamiento consistente desde el espanol medieval hasta el actual. Este fenomeno me permite suponer que los cliticos medievales se caracterizan como elementos verbales por medio de la adjuncion a la izquierda del verbo finito, asi como los encliticos al mismo, y que la variacion entre los dos espanoles se puede explicar en terminos de algun parametro desde el marco teorico de Principios y Parametros. En este trabajo intentare explicar que tanto los procliticos como los encliticos medievales `sintacticamente` se adjuntan a T, los interpolados a F como nucleares bajo la teoria del Cotejo de Rasgo, y despues mostrare que las diferencias del orden de palabras de los cliticos medievales se derivan de dos parametros, tales como la Condicion de la proclitizacion y la categoria F.
6,200
초록보기
El fenomeno de la coordinacion ha sido objeto constante de estudio para numerosos linguistas, dado que es una construccion que ocurre en todas las lenguas. En realidad, la coordinacion ha sido un campo fructifero de investigacion y, a la vez, uno de los campos mas controvertidos. Lo que nos interesa aqui es el requisito de coordinabilidad en espanol. Por lo que se refiere a la coordinacion de constituyentes, se ha supuesto tradicionalmente que solo las mismas categorias sintacticas pueden ser coordinadas mediante la conjuncion coordinada copulativa. Esta suposicion, sin embargo, carece del poder explicativo. En otras palabras, ya no puede mantenerse en espanol, puesto que existen muchos contraejemplos donde no pueden ser coordinados elementos de la misma categoria gramatical, o pueden ser coordinados elementos de la diferente categoria gramatical. Por esta razon, este trabajo tiene como objetivo buscar restricciones semanticas y pragmaticas que se imponen en la coordinacion del espanol y explicar de una manera sistematica oraciones coordinadas bien formadas o mal formadas en espanol. Uno de los requisitos sintacticos es el de la equivalencia en cuanto a la funcion gramatical de los elementos coordinados. Es decir, los elementos de la diferente categoria sintactica pueden ser coordinados en caso de que sus funciones gramaticales sean iguales. Este requisito, sin embargo, aun no puede explicar varios tipos de conjuntos coordinados en espanol. Asi pues, propondremos que se necesitan restricciones semanticas y pragmaticas para dar cuenta de la coordinacion en espanol: Para ser coordinados los constituyentes, estos deben pertenecer al tema comun semantico-pragmaticamente; Los conjuntos coordinados tienen el mismo papel tematico; Estan en el mismo campo semantico; Estan compatibles entre si en el acto de habla.
초록보기
La lengua de las mariposas fundamentalmente es una metafora poetico-politica acerca del preambulo del conflicto de la Guerra Civil Espanola, pero tambien podemos interpretarla como un dibujo de los conflictos ideologicos entre los republicanos y anti-republicanos que habian prevalecido durante la Segunda Republica Espanola. A traves de este estudio, podemos llegar a las siguientes conclusiones parciales. En las tres novelas cortas,「La lengua de las mariposas」,「Carmina」y 「Un saxo en la niebla」incluidas en ¿Que me quieres, amor? de Manuel Rivas que fueron el origen del guion cineamatografico, los conflictos ideologicos se iluminan por medio de los signos indirectos y metaforicos. En contra de la iluminacion indirecta o metaforica de la obra de Rivas, en el guion de la pelicula de Rafael Azcona y en el film de Jose Luis Cuerda los conflictos prevalecen directamente en toda la obra, en especial en las escenas finales. Los aspectos conflictivos ideologicos entre las dos partes que hemos observado en el guion y en el filme son los siguientes: los conflictos entre la identidad nacional y regional, entre los proletarios y la burguesia, entre la ideologia educativa tradicional y la de la Segunda Republica, entre los vecinos y los miembros de la familia, entre ateismo y teismo. Todos esos conflictos desembocan finalmente en un tragico acontecimiento, la Guerra Civil Espanola, donde se produciran algunos de los hechos mas traumaticos de la historia de Espana.
5,900
초록보기
Ultimamente Roberto Bolano es considerado como una revelacion en la literatura latinoamericana. Por ejemplo, Los detectives salvajes y 2666 son designadas por New York Times respectivamente en 2007 y 2008 como diez mejores libros del ano. El exito de Bolano es, de alguna manera, el producto de su larga y asidua busqueda de diferenciarse de sus precursores, sobre todo de los novelistas del llamado "boom". Segun Bolano, su odio por este se debe a que los miembros del "boom" estan demasiado comercializados. Pero el gesto rebelde desde su comienzo literario-Bolano define este gesto como "dada a la mexicana"-hace ver que su odio tambien esta dirigido a la autoridad de la ciudad letrada que impide la inscripcion de los nuevos escritores en el campo literario. Tal vez, Nocturno de Chile(2000) es una obra representativa que critica esta injusticia, ademas de que denuncia el servicio de la ciudad letrada al poder. A lo largo de la obra, sus ataques son tan feroces que llegan al grado de poder definirlos como una especie del instinto destructivo. Este instinto, que se repite en otras obras suyas, no se explica puramente por el odio personal, la diferencia de la estetica, el conflicto generacional, etc.; mas bien proviene de la decadencia historica y social de la ciudad letrada.
6,000
초록보기
Este trabajo primero tiene por objeto analizar la clase de comprension lectora en espanol, dictada por un profesor nativo de espanol, con suficiente experiencia en la ensenanza a universitarios coreanos. El resultado del analisis demuestra que en primer lugar, la clase esta compuesta por seis partes tales como la introduccion, la explicacion sobre el vocabulario y las frases hechas, la lectura, la explicacion del contenido del texto de lectura, la resolucion de las preguntas, y el cierre de la clase. Y en segundo lugar, el analisis da a entender que el profesor hispanohablante cuenta con varias estrategias de ensenanza para que sean utiles y aplicables en la clase de lectura en espanol, dictada en la misma lengua por un profesor coreano. Con base en este resultado del analisis y en el estudio de los metodos de ensenanza de la lectura hemos intentado aplicar las estrategias de ensenanza y la composicion de la clase a la clase de la comprension lectora en espanol, dictada en esa lengua por un profesor coreano. Hemos dividido la clase en siete partes: la introduccion, la explicacion sobre el vocabulario y las frases hechas, hacer las preguntas sobre el contenido antes de leer, la lectura, la repeticion de la audionovela y lectura en voz alta siguiendo la grabacion, la resolucion de las preguntas y el cierre de la clase. Aplicando esto, nos hemos dado cuenta de que la clase de lectura en espanol, dictada por un profesor coreano contribuye no solo a la adquisicion de la lengua por parte de los estudiantes sino tambien al auto-desarrollo de los profesores coreanos y que la clave es la preparacion ardua de la clase.
초록보기
Con elobjetivo de indagar la tipologia de los errores mas frecuentes de los hablantes de coreano en su expresion escrita en espanol, realizamos dos pruebas de redaccion a los 24 informantes de nivel avanzado. La primera prueba era una redaccion condicionada de describir las vinetas.Los informantes debian describirlas creando una historia. La segunda prueba era una tarea de escribir un texto en casa sobre "una memoria inolvidable en mi vida". Los resultados de las dos pruebas mostraron el diferente comportamiento de los informantes segun el tipo de redacciones. En la redaccion condicionda, los informantes cometieron mas errores en los casos de anafora a nivel discursivo que en otros casos. Es decir, repetian los sintagmas nominales donde debian aparecer los pronombres nominativos, acusativos o genitivos de la tercera persona. Ademas, se observaron la omision de la preposicion "a" delante de los sintagmas nominales de funcion de complemento directo con rasgo [+animado] y la omision de los complementos tanto directos como indirectos. En cambio, en la redaccion libre, cometieron mas errores a nivel lexico-semantico dado que tenian dificultad para emplear una palabra o expresion equivalente en espanol de lo quequerian expresarse en su L1. Ademas, ocurrieron mucho mas errores en relacion con la concordancia a nivel morfo-sintactico. En ambas pruebas, se destacaron errores con el articulo. En conclusion, se ve claramente la influencia del tipo de pruebas. Por lo tanto, este resultado podra reflejarse en la clase de espanol para que los aprendices coreanos cometan menos errores y lleguen a un nivel mas elevado.

TLCAN, un impulsor del crecimiento economico de Mexico

( Carlos Alfonso Macias )
7,100
초록보기
A 15 anos de su entrada en vigor, el TLCAN indiscutiblemente se ha convertido en un impulsor de la economia mexicana engeneral pero no asi del sector agricola nacional desafortunadamente. Al respecto, no se puede negar que han sido diversos los beneficios que ha traido dicho convenio trilateral a la economia del pais, principalmente se ha visto que tanto el sector industrial como el de servicios se han fortalecido y consolidado a nivel internacional aprovechando el mencionado tratado para mantener un desarrollo permanente. En contraste el crecimiento del sector agricola nacional en los tiempos del TLCAN ha sido practicamente nulo; ademas de que en este periodo la crisis que azota a este sector, y que arrastra el mismo desde antes de dicho convenio, se ha revelado claramente. Sin lugar a dudas, las autoridades no han sabido disenar las politicas adecuadas para el desarrollo del campo mexicano, ni han sabido reestructurarlo para que pueda convertirse en un sector solido y competitivo a nivel internacional, lo cual a su vez le permita beneficiarse del mencionado convenio trilateral. Al respecto las autoridades han implementado de manera paralela a la entrada en vigor del TLCAN y como el principal medio de promocion del sector el Programa de Apoyos Directos al Campo (PROCAMPO) el cual desafortunadamente hasta el momento ha fracasado visto desde un enfoque de productividad y desarrollo, convirtiendose tan solo en un programa de asistencia social para aliviar la miseria imperante en el sector. De esta manera, el campo mexicano se hunde entre la pobreza, el abandono y la marginacion, situacion que contrasta en los tiempos de prosperidad que ha marcado el TLCAN para el resto de la economia.
초록보기
En el presente trabajo se propone estudiar los debates sobre el idoma desarrollados en la Argentina finisecular(siglos XIX-XX). En los anos 1870 la Real Academia Espanola formulo el discurso de la unidad de la lengua espanola y nombro al argentino Juan Maria Gutierrez como academico correspondiente. Y se estallo un debate por el rechazo de Gutierrez del diploma que le entregara la Real Academia Espanola en el 29 de diciembre de 1875. Gutierrez defendio fueretemente una independencia linguistica y cultural, y durante varias decadas desde 1876 la mayoria de los intelectuales argentinos tuvieron la misma actitud respecto al problema idioma tico. Y luego, la inmigracion masiva y la modernizacion del pais que se aceleraron desde los anos 1880 cambiaron profundamente la sociedad argentina y surgio la xenofobia contra los extranjeros. En este contexto social, Luciano Abeille publico un libro incomodo para la elite y reivindico una soberania linguistica popular. El anti-elitismo de Abeille provoco reacciones unanimes entre la elite intelectual y esta, por su parte, empezaba a acunar unos discursos pro-elitistas.
6,200
초록보기
This study aims to examine the meanings of border embodied in two Border movies, and , both of which have been academically acclaimed. The movies explore the political, historical and social influences of racial, ethnic, sexual and cultural differences in the border region of US-Mexico. John Sayles and Maria Novaro, the directors deploy the border or border crossing as a visual argument to reveal the arbitrariness, controversy and bloodiness deeply embedded in many official demarcations, which have exerted oppressive power to multifarious aspects of life in the border area. They implicitly contest a triumphalistic view of the border as a liberatory space in Border theories and Chicano writing that some recent scholars have begun to call into question. Aligned with this challenging view, the study attempts to analyze the narratives and visual representation of border so as to show how each film carves out the political and philosophical implications of border crossing in the very specific geopolitical site of the border cities such as La Frontera(imaginary )and Tijuana(real).
1 2 >