글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

스페인어문학(구 서어서문연구)검색

Estudios Hispanicos


  • - 주제 : 어문학분야 > 서반어문
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1738-2130
  • - 간행물명 변경 사항 : 서어서문연구(~2004) → 스페인어문학(2005~)
논문제목
수록 범위 : 55권 0호 (2010)

Groserias en Violacion en Polanco

정혜정 ( Hye Jeong Jeong )
5,800
초록보기
El hombre de todos los tiempos ha tenido la necesidad de expresar su colera a traves de sus palabras, ademanes, gestos y golpes. En este sentido la lengua ha desempenado mas funciones que la estrictamente comunicativa, es decir, a traves de ella, se transmiten conocimientos, esperanzas, emociones, deseos y tambien agravios. El termino groseria no se limita al lexico soez, sino que es una categoria mas amplia que abarca todas aquellas voces y actitudes que uno utiliza para ofender provocando e irritando a sus projimos. El uso de las palabras groseras es un considerable fenomeno social, inherente a la vida humana. Hemos clasificado las groserias en dos grupos: unas son los vocablos utilizados para ofender al receptor provocandolo e irritandolo. Los denominamos groserias. El segundo grupo esta formado por las palabras que se usan sin ninguna intencion de amenaza de la imagen del interlocutor. No causan un sentimiento de agresion al otro. Para nosotros este tipo seran simplemente palabras malsonantes. El emisor las utilizan para manifestar la intimidad, admiracion, lastima, exageracion, colera o molestia. Ademas, pueden funcionar como muletillas, exclamaciones o intensificadores.
6,400
초록보기
Entre las siguientes expresiones se observa la intensidad gradual de eufemismo: Quiero pedirle ese libro prestado < Queria pedirle ese libro prestado < Querria pedirle ese libro prestado < Quisiera pedirle ese libro prestado. Aun no ha habido ninguna explicacion teorica sobre eso. Los pasados que se ven desde un punto de referencia se consideran conocidos, definidos y como una linea. Pero los futuros desde un punto de referencia se estiman no-conocidos, indefinidos y como lo que ramifica desde el punto de referencia hacia el futuro. Los tiempos verbales de presente, preterito imperfecto de indicativo se representan por una linea de los sucesos definidos, mejor dicho, los indices de mundo-tiempo definidos. El empleo del preterito imperfecto de eufemismo se basa en una aumentacion del numero de los indices de tiempo hasta que se incluyan los indices del presente de indicativo regulares la que trae un efecto diluyente en cuanto a la denotacion propia del tiempo presente. Por otra parte, el condicional de indicativo y el preterito de subjuntivo tiene el perfil de tiempo ramificante hacia el futuro desde un punto de referencia en el pasado. De ahi, el numero de los indices de tiempo-mundo de los dos es mayor que el del preterito imperfecto a causa del perfil de tiempo ramificante. Sin embargo, el preterito de subjuntivo abarca los indices de tiempo-mundode los sucesos referidos probablemente existentes e inexistentes, y el potencial de indicativo abarca solo los indices de tiempo-mundo de los sucesos designados probablemente existentes. Y el preterito de subjuntivo cuyo numero de los indices de tiempo-mundoes mayor que el del potencial es menos afirmativo, o semanticamente esta mas diluido que el potencial en la denotacion del suceso en el presente. Esos conceptos podran describir la gradualidad de eufemismo entre las formas verbales en cuestion y seran utiles en la ensenanza del eufemismo.
초록보기
Since Chomsky(1977) first claimed, it has been widely assumed that relative clauses contain wh-movement. The parallelism that exists between wh-interrogatives and relative clauses regarding `preposition stranding` and `pied-piping` seems to support this claim. However, there seems to be an exception to this parallelism. In wh-interrogatives the accusative particle `a` is required to appear, whereas in relative clauses it can be omitted. Thus, the aim of this paper is to give a generative account of why Spanish allows the accusative particle `a` to be omitted in relative clauses. For this, we first assume that the accusative particle `a` is an affix which needs to be attached to an adjacent lexical host. By extending the `Repair by Ellipsis Strategy` proposed by Lasnik(2002), which is a kind of last-resort we argue that the omission of the particle is to repair the violation of the requirement that an affix must attach to an appropriate host. In addition, we also try to account for why the definite article is required to appear when the accusative particle `a` is present. We claim that the definite article is a dummy element and that its insertion is another kind of last resort strategy which `rescues` an ill-formed structure.
6,800
초록보기
El adverbio terminado en -mente del espanol consiste en el adjetivo y el constituyente `mente`. En este analisis consideramos esta construccion como un compuesto constituido por palabras sintactica y semanticamente independientes. Es que dos constituyentes de este compuesto conservan su propio acento de intensidad. Asimismo, cuando los adverbios se coordinan, el constituyente `mente` puede elidirse excepto en el ultimo adverbio. Proponemos que el adjetivo como un elemento base que permite la formacion de los adverbios mantiene su propiedad sintactica y la capacidad seleccional. Por otro lado, analizamos que la combinacion con -mente permite al predicado de individuos convertirse en el de estadios y posibilita la interpretacion relacionada con el evento. Es decir, -mente no carece de valor sintactico y semantico. Por lo tanto, el adverbio en -mente no tienen equivalencia semantica nifuncional con los adjetivos predicativos y los adverbios adjetivales. Nuestro principal interes se centra en la estructura compositiva del adverbio y la funcion del adverbio como predicado. Y la derivacion del adverbio no se realiza sin restriccion con respecto a las posiciones que los adverbios pueden ocupar. La posicion derivacional se relaciona estrechamente con su relacion de predicacion. Por eso intentamos analizar la estructura del adverbio en -mente y tratar la distribucion e interpretacion de los adverbios a traves de sus funciones como predicado.
6,600
초록보기
In this paper, Ihave reexamined the previous syntactic theoretical studies on intrasentential code switching with special reference to Spanish and English code switching among hispanic americans in the US. First, Ihave showed Timm(1975)`s five constraints on Spanish/English code switching, which seems to be a descriptive ones. Second, Ihave critically reconsidered some previous syntactic theory-based studies on code switching such as Poplack(1980)`s Equivalence Constraint, Woolford(1983)`s highly Phrase Structureoriented approach, DiSciullo, Muysken and Singh(1986)`s Government Constraint, Mahootian(1993)`s Head Principle, Belazi, Rubin and Toribio(1994)`s Functional Head Constraint, Chan(2008)`s Lexical/ Functional category distinction and finally MacSwan(1999)`s Minimalist Approach to code switching. After the discussion of all of these theoretical approach to code switching, Ihave reexamined Lee(2009a)`s Head Constraint on code switching. In this paper, Ihave reconsidered some unexplained code switched data between Spanish and English, trying to resolve them in terms of syntactic theory. Ihave concluded this paper pointing out that the theory internal research on code switching have actually become one of our mayor linguistic areas and this type of study will contribute to the prosperity of generative grammar. The minimal code switching-specific appartus would be assumed as follows: Nothing constrains code switching apart from the requirements of the mixed grammars.
초록보기
This study deals with Daniel Venegas`s 1928 novel, Las aventuras de Don Chipote o cuando los pericos mamen, defined by Nicolas Kanellos as `the first Chicano novel`. This novel is an extremely innovative literary narrative which attempts to embody new characters such as Chicano braceros within the tradition of picaresque literature and the road story. Iwant to argue that the author reveals social and cultural concerns regarding the developing transnational communities of Chicano in Southwestern cities such as El Paso and Los Angeles. This novel, based on Mexican urban cronicas, represents the early immigrant Chicano society and culture of the 20s by giving a faithful description of city landscape through satire and humor, and portraying realistic pictures of show business in East Los Angeles. Iultimately attempt to show that the novel can be interpreted as an immigration novel with deep engagement with issues of resistance to a fixed concept of Chicano identity and response to the contending necessities of early Chicano society as a `Mexico de Afuera` versus a new displaced community.
초록보기
Hemos analizado los articulos sobre Espana que se publicaron en las revistas coreanas desde el ano 1897 hasta el ano 1950 para obtener una imagen de la Espana de aquel entonces. Durante mas de 50 anos, varias revistas coreanas han ofrecido unos 87 articulos sobre la politica de Espana. Para alcanzar nuestro proposito, hemos dividido esos articulos en tres partes: antes de la guerra civil, durante la guerra civil y despues de la guerra civil. Primero, antes de la guerra, los articulos se centran en dos temas: los asuntos internacionales y nacionales. Aquellos hablan de mal trato de Espana hacia Cuba y Filipinas. Estos presentan el mal gobierno, en Espana la caida de la monarquia a causa del caracter de los pueblos espanoles y el nacimiento de la IIRepublica. Segundo, muchos autores explican en detalle la guerra civil, analizando la causa, el caracter y el resultado de la guerra. En esa epoca, Espana se presenta en Corea como un pais famoso por las revoluciones, un pais viejo, un pais dependiente de Francia, un pais que es el cancer de la paz en Europa, etc. Tercero, al terminar la guerra, los articulos desarrollan contenidos sobre la tarea de reconstruccion de Espana, Franco y la valoracion de Espana. A partir de la guerra, Espana aparece como un pais fascista, un pais de reiteradas revoluciones, un pais que debe desterrarse del orden mundial. En conclusion, podemos valorar que Espana fue presentado como un pais muy malo con un mal gobierno y muy inestable politicamente en Corea desde el punto de vista politico hasta el ano 1950.
6,700
초록보기
Los aspectos residenciales de cierto grupo social reflejan las caracteristicas de sus clases. Este trabajo se ha realizado con el objetivo de observar el estilo residencial de la clase plebeya de cada circulo cultural para inducir su transformacion social por medio de la teoria de comunidad. En este trabajo observamos a que etapa de comunidad corresponde cada circulo cultural y como se adapta este a medida que se transforma cada sociedad para confirmar sise refleja el estilo residencial en cada etapa. Para analizar este tipo de cambio residencial y social, estudiamos las etapas cultural de los mayas dividiendolas en `preclasica, clasica, postclasica y comparando con las tres etapas correspondientes de los greco-romanos. La cultura maya no ha superado la crisis de los periodos `preclasico & clasico `y ha marchado hacia la decadencia. Despues de una etapa de recuperacion, los mayas todavia no han podido superar otra crisis que ha vuelto a surgir en el periodo postclasico por haber mantenido la misma comunidad agricula que las etapas anteriores. Mientras los griegos han heredado la tradicion de los minoyanos y los micaneos para montar el comercio maritimo por cada ciudad estado y para construir varios emporios y ciudades coloniales completando la red comercial maritima en todo Mediterraneo. Heredando la cultura griega, los romanos han resuelto sus propios problemas por medio de varias guerras de conquista y ha introducido el estilo clasico de producto adoptando la esclavitud. Con este trabajo se analiza el cambio del aspecto residencial de la clase plebeya de produccion y se puede saber como han vencido los mayas y los grecorromanos su crisis social en cada etapa trnsformadora.
1