글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

스페인어문학(구 서어서문연구)검색

Estudios Hispanicos


  • - 주제 : 어문학분야 > 서반어문
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1738-2130
  • - 간행물명 변경 사항 : 서어서문연구(~2004) → 스페인어문학(2005~)
논문제목
수록 범위 : 80권 0호 (2016)

Language and grammar in El Quijote

( Jose Maria Brucart )
6,200
초록보기
A recent biography of Cervantes characterizes his literary career as "the conquest of irony". This appreciation is particularly on target when addressing the study of El Quijote, which in itself represents a satire on the genre of cavalry novels. The aim of this paper is to explore some linguistic mechanisms that are widely present in the novel and relate them with the general context of the Spanish language at the beginning of the 17th century. The first part of El Quijote is published slightly over a century after the first Spanish grammar. During that period, Castilian Spanish had become a language of culture, with a rich and growing literary legacy. However, the situation of grammatical studies on Spanish was still very incipient. After the publication of Nebrija`s grammar in 1492, the few grammatical treatises of Spanish published before 1605 were specifically addressed to foreign learners. But the idea of publishing grammars for native speakers was going to make headway in the following decades due to two independent factors. On the one hand, the extraordinary progression of Castilian as a language of culture, in which Cervantes is a fundamental cornerstone. On the other hand, the rationalist turn that conceives the study of grammar as an inquiry concerning human reason. When analyzing the language of El Quijote, it is important to take into account that there was not a well-established normative codification of Spanish at that moment. Some critics in the 19th century, following the Neoclassic norms, criticized a large number of alleged grammatical errors in the novel (anacolutha, syllepses, expletive reiterations), but the vast majority correspond to variants that were usual in the colloquial speech of that period. An important trait of the language of Cervantes is the stylistic use of the grammatical resources. We will study a case in point: the literary exploitation of the noun ellipsis or zeugma.
5,800
초록보기
In this paper, I analyzed how to improve the propagation of the culture in foreign countries. Since nowadays most people are accustomed to spending their 24 hours with a smartphone, it became inevitable for us to use a smartphone as a tool for the propagation of the culture in foreign countries. Based on this necessity, here we proposed how to use a smartphone efficiently by using combined communication. First we offer cultural contents to the interested and afterward give a feedback to them in in-class lecture. The bilateral communication through in-class lecture and smartphone contents enables us to take the advantages of the two communicating channels and to complement the drawbacks that each channel entails. Until now, the propagation of the culture has been achieved mostly through a person-to-person contact, or traditional lecturing, the parallel use of smartphone learning will provide more efficient education. Once this channel of smartphone learning is well developed, interested people can satisfy their curiosity with easy access to the stored cultural data regardless of time and place. Educators need to make an effort to elaborate the cultural contents delivered via smartphone since young generations react sensitively and positively to mobile contents. Within this line, we suggested how to make smartphone learning contents on the basis of several programs such as PowerPoint, Movie Maker, Camtasia, Snagit 11, etc. In conclusion, it will be the best solution for the propagation of the culture in foreign countries to use the combined communication through in-class lecture and smartphone contents.

A Study on the Concord Phenomena in Spanish

( Seungkwan Yang )
6,200
초록보기
With regard to the agreement between the subject and the verb, the normal rule is that a singular subject agree with the singular verb and the plural verb does with plural verb. However, in reality it is not easy to decide which word is singular or plural in a sentence. This difficulty often occurs in the case that, although the number of a word is singular in form, many Spanish speakers attempt to consider it as the plural. For example, when the subject is a collective singular, the verb must be in singular by external form. But considering their sense of collectivity or the duality of the collective noun, the verb can be used in plural. Therefore, a problem arises on how to explain agreement relation between the syntactic and semantic level. I propose that, following the opinions of Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik (1972), the concord phenomena can be explained systematically in combination with the syntactic and semantic aspect. To examine the contemporary trend in Spanish verb agreement, I will search several Spanish data. On the basis of the data, I will argue that the grammatical concord and the conceptual concord must be in harmony together in order that the concord phenomena can be explained satisfactorily.
6,900
초록보기
The present study seeks to explain the similarities and differences between the usages of the definite article in English and Spanish. Both languages belong to the Indo-European family and share definite articles, while the Korean language does not employ them. In Korea, English is an obligatory school subject for every student, so normally Korean learners of Spanish have prior knowledge of English and its definite articles. Language instructors` acknowledgement and incorporation of this prior knowledge of the English definite article system in the Spanish language classroom could contribute to a higher mastery of Spanish by Korean students. In both English and Spanish, the discursive, visible in the situation, visible in the mind, inclusive/associative, and syntactic usages of the definite article are the same. But in generic usage English only produces it before singular forms of countable nouns, while Spanish uses it not only in the same environment but also before singular forms of uncountable nouns and plural forms of countable nouns in the subject position. That is because Spanish definite articles originated as subject markers in this language and act as concordance markers in number and gender, while in English the subject position is marked by the word order and nouns do not have grammatical gender. In a concrete contrastive analysis of Obama`s speech and its Spanish version, the syntactic usage is more prevalent than any other usages. And the presence of Spanish definite articles with uncountable nouns is salient. In general Spanish shows a stronger tendency to use the definite articles than English.
6,900
초록보기
This study aims to examine the Lexical Aspect Hypothesis (LAH) analyzing oral production made by Korean learners of Spanish. According to LAH, learners at the beginners`` level strongly prefer to use prototypical combination between lexical aspect and morphological aspect: telic verbs in perfective aspect and atelic verbs in imperfective aspect. However, as the proficiency grows, the hypothesis expects that such tendency would fade and the use of grammatical aspect would expand to non-prototypical combination. In this study, I applied one of the questionnaires used in Spanish Language Learner Oral Corpus 2 (SPLLOC 2), `` Las hermanas``, and a total of thirty Korean students (Beginner: 10, Intermediate: 10, Advanced: 10) participated in the recording. They were asked to complete a story describing the pictures of two sisters who went trip to Spain using twenty five verbs given in the questionnaire. The result did not support claims made by LAH that non-prototypical combination between the lexical aspect and morphological aspect prevailed even from the beginners group. Interestingly, instead of lexical aspect, discourse structure was confirmed to be exerting much stronger influence in the selection of morphological aspect.
6,300
초록보기
The Spanish black novel emerged as a boom in 1975, just after the death of General Franco, which meant a radical change in Spanish society. As journalism at that time still did not work freely, many journalists became writers to tell what they wanted independently. Therefore, these novelists chose the black genre in order to achieve that objective to report and reflect society. Juan Madrid is also one of them in this group. In his works, descriptions of the cases stand out for their aggressiveness, violence and cruelty. At least in the first three works Un beso de amigo (1980), Las apariencias no enganan (1982) and Regalo de la Casa (1986) of Toni Romano series have clearly these aspects, as these novels were published in the transition by the need to achieve the goal of Juan Madrid. Mujeres & Mujeres took almost ten years to appear. In 1995 the Spanish society and its environment had completely changed. The Spain of the 90`s was totally different from the 80`s. Juan Madrid reflects these changes in his fourth novel in the series. Therefore, we can observe the developments mentioned in the novel Mujeres & Mujeres and the character of Toni Romano.
6,600
초록보기
If we look at the historical context of Spain, Castile has held its central dominance over the peripheral territories of the Iberian Peninsula, particularly Galicia, the Basque Country, and Catalonia. It is evident that with the victory of the Catholic Monarchs of Castile against the Moorish invasion, the inhabitants of these peripheral regions were relegated to secondary, and marginal positions as the cultural others. Until the 1980s, with the end of Franco`s dictatorship, numerous writers have managed to empower marginal literary genres written in vernacular languages, and among them detective fiction, which has provided profound reflections on issues of displacement, and marginality. Crimen en Compostela (Crime in Compostela), published in 1984 and written by Carlos Gonzalez Reigosa, has been considered by the critics as the first hard-boiled crime fiction in Galicia. Although the narrative frame is centered on a mysterious murder of a wealthy property developer, our writer attempts to reconstruct Galicia`s glorious past and seek the Galicians` cultural roots and identity. Galvez en Euskadi (1983) is the second detective novel of a series by Jorge Martinez Reverte featuring Julio Galvez. Being a non-Basque, the author wants to communicate some understanding of the complex Basque situation through the publication of this work. Moreover, Martinez Reverte tries to differentiate between the Basque separatism, the nationalism and the terrorism of ETA, ideologies which have provoked discourses of violence. Brigada Central, written by Juan Madrid, is a series of detective novels featured by Manuel Flores, a gypsy detective. Framed in the final years of 80s, Flores el Gitano is the first novel of this series and narrates how Flores takes his colleagues to go all over the peripheral areas of Madrid to solve all types of crimes. The present essay aims to study the textual analysis of Crimen en Compostela by Carlos Gonzalez Reigosa, Galvez en Euskadi by Jorge Martinez Reverte, and Flores, el gitano by Juan Madrid. We will explore how these three writers subvert the formula of American hard-boiled tradition, and how they elaborate the representations of detectives as the cultural others with questions of gender, race, ideology and language in order to convey their heterogeneity, autonomy and demarginalization.
6,000
초록보기
Tremendismo is characterized by the use of coarse language by instinctive as well as cruel and terrible descriptions of situations like murders, killings and injuries. Previous studies on Tremendismo were centered on 『La familia de Pascal Duarte』, one of Cela`s representative novels and excluded his other novels. However, the flow of Tremendismo to Cela is not confined to this novel. His later published novels depict bloody, cruel and disgusting scenes very frequently and in diverse ways. 『La colmena』depicted a dog that had its middle run over by a taxi and was cut in half, and a man killed his wife with an awl. 『San Camilo 1936』depicted a woman who was cruelly murdered and thrown away and had her ears eaten by street cats, and a dog that had its sexual organ cut off with a knife during sex. When we read it, we feel terrible and tremble with fear. In 『Mazurca para dos muertos』, he depicted a man`s body that was tattered like a sieve for filtering as he was hit by dozens of gunshots and a man who was cut into two pieces by a freight train, in which we can find the characteristics of Tremendismo. And therefore, it seems that there is no problem in using this term to describe the novels mentioned.

Don Quixote in Carlos Fuentes` Terra nostra

( Mizuho Narita )
5,500
초록보기
In this article we will analyze the Mexican writer Carlos Fuentes` Terra nostra seeking the influence of Miguel de Cervantes and his character Don Quixote on this work. This novel describes the contrast of the Spain of the 16th and 17th centuries represented by the king Philip clinging to build a strong country of absolutism, with the fluctuating world symbolized by the "discovery" of the New World and the new way of thinking in Cervantes` context. In Terra nostra, Fuentes uses the literary characters of the Spanish Golden Age as a symbol of the resulting culture from the three religions` coexistence, which the Spain in the transition to the Modern Age sacrificed to establish the "only and absolute" nation, the philosophy of which is represented by the monastery El Escorial. To Fuentes, these characters are the art that "rescues the truth of the hand of falsehood", and they give readers a new vision to study History. Fuentes considers that the novels have to highlight the hidden side of reality so in Terra nostra he describes the hidden history of Spain and Mexico with a great cultural diversity apparently murdered by the "only" way to read the world or the reality.
6,800
초록보기
Tomas Rivera started working in the fields located in the southwest of the United States from his childhood as coming along with his parents who had immigrated to Texas from Mexico. He earned a living by picking crops. The novel "...And the Earth Did Not Devour Him" was based on the experiences of migrant farm workers. This novel was published while the Chicano Movement was at the peak and contributed reinvigorate the Chicano spirit against the white supremacy in the United States. It acted as a literary protest against racial, socio-economic discrimination and political injustice. The objective of this study is to analyze the anecdotes related to migrant Chicano and to specify the Chicano images reflected in this novel. Due to their migratory life, the characters in the novel suffer from insecurity; they could not enjoy a home that gives them both economic and emotional stability. In summary, this novel documents the struggle of the minority Chicano, who was neglected and exploited while resisting the dominance culture by Anglo who exploits the labor of people. Also, it shows us the importance of the Chicano culture and Catholic religion that contain many critical important aspects derived from the Mexican life. This work became a land-mark in the Mexican American community`s search for identity.
1 2 >