글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

스페인어문학(구 서어서문연구)검색

Estudios Hispanicos


  • - 주제 : 어문학분야 > 서반어문
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1738-2130
  • - 간행물명 변경 사항 : 서어서문연구(~2004) → 스페인어문학(2005~)
논문제목
수록 범위 : 91권 0호 (2019)

스페인어 복합전치사의 하위유형과 문법화

김경희 ( Kim Kyunghee )
6,900
초록보기
This paper investigates the entire complex prepositional system of the Spanish language from a grammaticalization perspective. It classifies over 695 forms according to two subtypes: LP and P(D)NP. It also applies Klegr’s (1997) classification of English complex prepositions to the categorization of forms according to seven subtypes of semantic domains: place, time, cause/reason, purpose/goal, criteria, manner and others. While no direct association between formal and semantic subtypes is observed, grammaticalization patterns seen in other languages, such as reanalysis, decategorialization, erosion, persistence, desemanticization, extension, layering, specialization, divergence and analogy, are noticeable. Drawing upon the historically-developmental paths of some of the selected items, this paper argues that both diverse mechanisms and extra-linguistic factors have been entangled in the grammaticalization of complex prepositions of Spanish.

동사 ir의 단순과거 fui의 기원 연구

이강국 ( Lee Kangguk )
6,500
초록보기
The simple past form of the verb ir in Spanish is the same as that of the verb ser. Is it true that fui of ir is derived from fui of esse (>ser), as many claim? From the historical viewpoint, in many romance languages, it is common that the action verbs such as andare and vadere share the conjugation of ire (>ir). Therefore, it is possible to assume that any action verbs would be affected by the verb ir. In addition, we also accept the possibility of intervention of another action verb fugĕre on the basis of the analysis by Ferreira Strogenski (2013). Last, if we accept this theory, then we will be able to explain why phonologically the f- is generated in the simple past form of ir. Grounded on these arguments, this article discusses that the etymology of the simple past form fui of ir is not derived from fui of esse, but from fŭgi of fugĕre.
6,600
초록보기
This study's objective is to analyse a variety of functions and uses of se in Spanish system. Se, a Spanish reflexive pronoun, which comes from the accusative of the Latin reflexive pronoun of the third person sē, plays diverse roles in Spanish grammar and has many meanings. Reflexive verbs, transitive verbs accompanied by a reflexive pronoun, indicate that the subject acts on itself. Almost all of the human languages may have their own reflexive pronoun like se. This research on se is thought to contribute not only to our knowledge about its important syntactic structures, but also to the solution of various communication problems, caused on account of subtle differences of its meaning. This study consists of three chapters, an introduction and a conclusion. The first part of those chapters, 'reflexive pronoun < se >', in its turn, is divided into three sections : 'se in reflexive sentences' (Juan se sienta en la silla del director), 'se in quasi-reflexive sentences' (Juan se ira de Madrid el 5 de mayo), and 'pronominal verbs' (se arrepintio de sus actos). And we will investigate different uses of se by dividing the second chapter, 'grammatical sign < se >', into three sections: 'impersonal sign se' (se trabaja poco aqui), 'passive sign se' (se vendieron los coches), and 'interpretation of the dative in passive sentences with se' (se nos averio el coche). The third chapter, meanwhile, is essential in providing analysis of functions and uses of reflexive pronoun of the Latin, the Italian, and the French, and also we try to explain them in comparison with those of the Spanish se.
7,600
초록보기
This article studies Korean literary magazines, which have been published monthly o quarterly since after Korean War to the present. We investigated 15 types of magazines published during about 60 years, to study the introduction of Jorge Luis Borges in Korea through mentioned magazines. We found about 101 articles published in deferent magazines. The results of this article are as follows: 1) Jorge Luis Borges was first introduced in Korean magazines in 1966 with a short story called ‘Emma Zuntz’ translated by Whang Donggyu through Wolganmunhak; 2) Hyundaesihag has published most of his articles; 3) The forms of articles of him are classified with critics, poem, essay, short story, conference, interview, explanation, chronology and book review, among which the critic presents more often with 55%, but the most popular genre is poem; 4) Though most of Korean literary magazines have focused on critics, Munhaksasang and Munhakjungsin on works. According to this study we can find some special things: 1) We need to consult the critics written by Korean because their level is very high in compared with foreigner’s; 2) Some special contributors have investigated him continuously.

멕시코 TV 대선 토론에 드러난 언어적 무례 양상

정혜윤 ( Chung Hyeyoon )
6,900
초록보기
This study attempts to analyze diverse aspects of impoliteness found in Mexican televised electoral debates. In this paper ‘impoliteness' refers not only to the cases in which the speaker performs an act of communication deliberately to threaten or attack the face of the interlocutor, or the hearer perceives the given speech act to be intentionally face-attacking, in accordance with the definition of Culpeper(2005), but also to the cases in which impolite effects may be produced even without the speaker's impolite intention in line with Kaul de Marlangeon(2008). Since the primary purpose of the electoral debate will be to eventually win votes from TV viewers or voters, participants are expected to use a variety of impoliteness strategies that undermine the face of the rival candidates. The previous studies on the impoliteness of the political debate on television in Spanish have focused on the debates mainly for Spain's presidential elections. The current study offers an additional study case on impoliteness found in Non-European Spanish television debate, so the results of the study will allow direct comparison of diverse impolite speech acts used in television debates among different Spanish Speaking countries.
1