글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

러시아어문학연구논집검색

Russian Language and Literature


  • - 주제 : 어문학분야 > 노어노문
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-1188
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 52권 0호 (2016)

특집기획 : 막심 고리키와 혁명: 패러다임의 경계, 혹은 그 너머

이강은 ( Kang Eun Lee )
6,800
초록보기
Творческая и революционно-культурная деятельность М. Горького завершилась в "Парадигма-Революция(ПР)", в сильном магнитном притяжении которой возникают и развиваются все культурные феномены с конца 19 века до начала 20 века(1890-е - 1930-е). В ПР рубежа веков проходила социологизация и мифологизация Горького, в результате которых были потеряны разные литературные достоинства писателя. Но Горький не хотел использовать ПР в своих интересах, а пытался найти свой собственный путь к культурной революции, "Парадигма-Культура(ПК)". В данном исследованием процесс развития ПК Горького внутри ПР разделяется на четыре ступени. Первая ступень(1890 г. - 1905 г.) - период революционной мифологизации Горького и возникновения сознания культурной революции. Вторая(1905 г. - 1917 г.) - период активного восприятия логики ПР и теоретизации своей ПК. Третья(1917 г. - 1921 г.) - период критики и преодоления ПР и период утверждения и практики по ПК, который ясно выражаетя в сборнике статей < Несвоевременные мысли >. Последняя(1921 г. - 1936 г.) - период рефлексии о ПР и ПК, и искание нового творческого культурного субъекта, которое отображается в < Рассказы 1921- 1924 годах > и < Жизнь Клима Самгина >.
6,600
초록보기
В ознаменование 100-летия октябрьской революции оглянуться назад, т.е. осмотреть с точки зрения сегодняшнего видения, будет целесообразно, поскольку в последнее время мы пережили и конец той революции, которую когда-то страстно здравствовали и одновременно вспыльчиво ненавидели. В связи с этим эта статья посвящена расмотрению о отношении между литературой и обществом, о смысле литературы, как таковой, и о взаимотношение писателя и истории. Мы фокусируем на Ивана Бунина, который был символом русского зарубежья и первым русским лауреатом Нобелевской премии по литературе. Перед революцией Бунин был дважды удостоен Пушкинской наградой и был избран членом Акадении наук. И в 1910-г. были выпушены его шедевры, как 《Деревня》, 《Суходол》, 《Господин из Сан- Франциско》, 《Чаши жизни》, 《Сны Чанга》 и т. д. и его признали настоящим класском в среде литературы и он пользовался общирной популярностью обычных читателей. При этом он придерживал одиноко свой художественную путь, не участвовав идейно ни в одной литературной группе, как символизме, акмеизме, футуризме, и неореализмоме, и притом не уклоняясь от сотрудничества с ними. Бунин не принимал октябрьскую революцию. Оставив родину, он выбрал жизнь безгражданства до конца жизни. В первые годы эмиграции Бунин создал относительно мало художественных произведений и в основном выступал в качестве публициста, непримирмио враждебного по отношению к советской власти(《Окаянные дни》). Но с 《Розы Иерихона》(1924) начинался его художественный подьем заново и наконец был выпущен его автобиографический роман 《Жизнь Арсеньева》, который являлся высшей точкой его творческого развития, благорадя которому удостоена Нобелевская премия. Во время Второй мировой войны, в годы оккупации юга Франции, где жил Бунин, он написал последний оригинальный сборник художественной прозы 《Темные аллеи》(``энциклопедия любви``). После эмиграции более 30-ти лет в его произведениях не изображается жизнь во Франци. Франция предоставила ему жизненный приют, но не могла стать источником его творческого вдохновения. Его единственный источик жизни и творчества - это та Россия, которая исчезнула в действительности навсегда, но продолжала сушествовать только в памяти человека, в творчестве писателя.

특집기획 : 미적 경험으로서의 폐허와 고골의 중편소설

박미정 ( Mi Jung Park )
6,300
초록보기
Данная статья посвящена рассмотрению руины как эстетического опыта и анализу эмоции руины в повестях Н.В. Гоголя. Внимание на руину начиналось в 18 веке из-за интереса к средневековой культуре и поклонения потерям. Руина приобретает особенное значение как эстетический опыт не по символу, а по барочной аллегории. Поэтому руина представляет не только разрушение, но и новый смысл, например оживление или вечность. Гоголь был под влиянием барочной культуры и выразил руину в статье и произведениях. Он обращал внимание на картину Брюллова ``Последний день Помпеи``, понимал специфику руины. В картине Брюллова руина не значит страх и разрушение. Гоголь смотрел в руине прекрасного человека и роскошь блаженства. Гоголь тоже отражает эмоцию руины в его повестях. Особенно в повестях 「старосветские помещики」, Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем」, 「Рим」 отчётливо отражает руина. В двух повестях о Миргороде рассказчик воспоминает прошлое лирическое любимое время посредством руины. В повести 「Рим」 руина выражает красоту и вечность Италии. Так Гоголь использовал руину как эстетическую опыту и дал повести особенное настроение и новый смысл.
5,800
초록보기
Leonid Andreyev is one of the writers on whom Nietzsche exerted serious impact. Andreyev was hugely inspired with an idea of the superperson. A thin border between the good and evil which was fed by the specific demonic power of human thought and which with little effort can be destroyed was noted by him. The first attempt of Andreyev to embody an image of the superperson in the creativity was made in the story "Story about Sergey Petrovich". In this story the hero wants to become the immortal free person through a suicide. In 1906 Andreyev publishes the story "Savva". The main character of the story Savva believes that dishonourable people got rid of God and replaced it with hundreds of idols. The image of the superperson created by Andreyev gains development in the story "My Notes" (1908). The thought, destructive by the nature, creeps in the head of the main character imprisoned in a solitary confinement. The power peculiar to this thought is an essence of this story. The concept of power of thought is borrowed from the story "Thought" (1902). The image of the superperson was developed further in a number of Andreyev`s works. This image gained more distinct features in the play "Thought" of the same name. The main character of the play Kerzhentsev wants to replace the morals and an order established by God. Thereby the hero seeks to become a superperson by means of his own thought. However this attempt fails as his own thought betrays him. Andreyev`s heroes wish to become a superperson to step over the line between of the good and evil established by God, but all their plans are destroyed. They wanted to destroy God`s order, but as a result they destroy only themselves. In a word, Andreyev`s superperson is not the one who proclaims that God died, but the one who proves with all his being that it is impossible to resist God`s purposeful plan.
7,200
초록보기
This article is devoted to study the film adaption of the play: analysis and comparison of A. Chekhov`s play 『Uncle Vanya』 and A.Konchalovsky`s film 『Uncle Vanya』. In the process of the film adaptation of the play, the director is the subject of the play reception and the film production(creation). Drama and film are media, which have different mechanisms of expression; the presence of the camera brings about fundamental differences between them. A.Konchalovsky made a rule of shooting inside the interior space in the film adaptation. The space can be expressed by the camera more diversely in the film than in the theater, because, unlike in the theater, the camera is located inside the interior space and can move and capture the space without restraint. The old-fashioned house of the landowner in the film 『Uncle Vanya』 drives at expressing the loss and despair of characters. Deep-focus shots are used to describe the psychological situation and relationship of the characters. The weak-willed heros of Chekhov`s play are living with despair and resignation; at the same time they don`t abandon a positive attitude towards life. For the psychological portrayal of the characters the close-up shots are used in various ways. The film director has paid attention to the illogicality of behaviors of characters: An example for this is the characterization of Sonya who doesn`t get Astrov`s love but shows no frustration or anger; sie makes only a blank expression. The deletions of some parts of the play affected the characterization of the person in the film: Vanya explained in the play the cause of the love for the brother-in-law`s wife through the personal history which was deleted in the movie. Despite the deletion of some parts of the play, there is no essential change of the plot in the movie. The photo montage of prologue demonstrates the situation of Russia in the late 19th century. The symbolic ending is ambiguous, what leads the audience to reflect the meanings of the movie.

문학 : 러시아 로크 텍스트의 미학적 장치: 빅토르 초이 로크 텍스트의 문제들

이대우 ( Dae Woo Lee )
6,200
초록보기
В данной работе я не буду исходить из анализа поэтики русского рока, которая изобилует в текстах рок-поэта Виктора Цоя. Моя задача в другом, а именно: как исследователь, интересующийся феноменом русской рок-культуры, показать как образ лирического героя образуется особенно в концепции времени и пространства, в бит-поэзии для лучшего прочтения русской рок-поэзии. В исследовании о рок-текстах русских ученых отражен голос желания подчеркнуть идентификатию русского рока в мировой рок- культуре, потому что не трудно найти хорошую рок-поэзию в другой стране. Русская рок-поэзия не особенна, а интересна. В поэтическом мире Виктора Цоя, образ его лирического героя, связывающийся с разным эстетическими приемам не только как хронотову и аллюзию, но и ритмикой и фонетической образностью слишком сложна. Для того, чтобы анализировать связи и образ лирического героя с эстетическими приемам, нужно рассматривать материалы в музыкальной системе. Опасным кажется читать музыкальные тексты традиционно метрическими стихам. Перед подхом к рок-текстам надо развивать навыки классифицирования рок-музыки и систематизированно читать бит-поэзию.

문학 : 투르게네프의 단편 「유대인」연구: 슈제트 구성을 중심으로

이항재 ( Hang Jae Lee )
5,800
초록보기
Рассказы и повести Тургенева 40-х гг. изучены мало. В частности, рассказ「Жид」(1847) до сих пор почти не привлек к себе внимание. Данная статья посвящена рассмотрению обрисовки персонажей, особенно анализу сюжетостроения. Обрисовка и стилистика рассказа「Жид」отличаются от писателей натуральной школы и романтистов объективностью и подробностью. В рассказе「Жид」, как уже сказано в тексте, Тургенев продолжает и преодолеет их творческие наследии. Вообще структура сюжета имеет важный смысл для понимания основной темы художественного произведения. Сюжет рвссказа 「Жид」на первый взгляд прост. Через сцепление два сюжета(первый--любовная тема между Николаем и Сарой, второй-- тема смерти Гиршеля) Тургенев изображает жизненную трагедию маленького человека (включая бедного жида) и сострадание к нему. Но Тургенев подходит к теме маленького человека не с точки зрения так называемого жидского вопроса, а общего гуманизма. В этом отношении рассказ「Жид」стоит в ряду реалистических произведений Тургенева, как 「Муму」,「Бурмистр」,「Малиновая вода」,「Льгов」,「Живые мощи」.

문학 : 치프킨이 바라본 도스토예프스키: 『바덴바덴에서의 여름』을 중심으로

조유선 ( You Seon Cho )
6,700
초록보기
This study explores Tsypkin`s unique novel Summer in Baden-Baden, which records the life and literature of Dostoevsky and is described by Sontag as one of the most "beautiful, exalting, and original achievements of a century`s worth of fiction." Dostoevsky in Summer in Baden-Baden is the incarnation of the complex and morbid pride. He is not properly communicate with others in daily life and literary circles, and always complains and condemns them just like an hero ``underground man`` in his Notes from Underground. The problem is that a Russian Jew Tsypkin is still keen on Dostoevsky although the great writer`s evildoing and anti-Semitism. "Why was I now on my way to Petersburg-yes, not to Leningrad?", "Why was I reading this book [Anna`s Dairy] now?" Tsypkin`s train travel from Moscow to Leningrad is the process to answer these questions, and a journey to find ``myself``. Going on pilgrimage to pursue Dostoevsky-human, Tsypkin continues to pay attention to the suffering of Anna, Russian Women and Jews, which represents the metaphor of human suffering. For Tsypkin in loneliness and helplessness, Dostoevsky is a irresistible being complicated by hate and love, literary revenge and homage. In the most difficult time of his life Tsypkin grapples with Dostoevsky and resists to him with a writing as if Dostoevsky grapples with a God who allows the suffering of children. In Summer in Baden-Baden Tsypkin recreates the memories of other`s suffering by an literary imagination for self-healing and regiment of suffering.
7,000
초록보기
Nations of the former Soviet Union that gained independence after the Soviet Union was fragmented have all dealt with linguistic issues politically at the state level. Central Asian nations have also devoted themselves to raise the status of national language which was eaten into by Russian for a long time through a variety of policies. However, the outcomes are much inferior to the Baltic or Caucasus nations that became independent around the same time. This paper finds the key to explain such situation in the particular concept of nation of Central Asia. While revealing that concept of nation in the Central Asian society was formed as a concept of social or political group at first and does not vary much from the concept for a long time, this study explains the process that modern European concept of nation put down its root by the nation creation polices of the Soviet regime and the situation that the status of Russian was fixed in the meantime. Because modern concept of nation was formed but it was not established spontaneously over a long period of time, national identity of Central Asians is relatively weak, and the fact is considered to remain an obstacle in effective implementation of language policies.
5,800
초록보기
The study explores semantic and pragmatic characterics of russian particle ``ли`` and idiomatic phrases вряд ли, едва ли. Russian particle ``ли`` seems to present focus and modal meaning. Focus particle ``ли`` marks signal of question meaning, specially maker, which presents focus of sentence. From this, I can determine that the upper meaning of particle ``ли`` is question particle and focus particle. Also the study reveals that particle ``ли`` can play a role in modal meaning like surprise, assumption, impulse, doubt. Further, this paper attempt to present meaning mechanism ``вряд ли`` и ``едва ли``. Nagornyj argues that particle ``вряд ли`` presents reliability, whereas particle ``едва ли`` presents permissibility. But in this study it is argued that ``вряд ли`` and ``едва ли`` categorically cannot shared. Jespersen characterizes positive, negative and doubtful part as intermediate part. But in this study it is argued doubtful part close by negative part. Kalinina argues that particles вряд ли`` and ``едва ли`` tend to be presented as if more negative meaning than negative word with hypothetical adverb. Thus in this study it is argued that meaning mechanism ``вряд ли`` и ``едва ли`` is negative with doubt meaning.
1 2 >