글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

이탈리아어문학검색

LETTERE ITALIANE


  • - 주제 : 어문학분야 > 이탈리어문
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 연3회
  • - 국내 등재 : -
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1598-5598
  • - 간행물명 변경 사항 : 이어이문학(~2004)→이탈리아어문학(2005~)
논문제목
수록 범위 : 28권 0호 (2009)
6,600
초록보기
Lo scopo di questo lavoro e di individuare le caratteristtiche sinttatiche di PRO che e presente nella frase del controllo in italiano sotto la teoria della grammatica generativa. Sotto la teoria della reggenza e del legamento, sono stati studiati tipi di sintagmi del controllo, la motivazione del PRO, la postulazione e distribuzione del PRO, e inoltre il rapporto con la traccia-SN della categoria vuota non solo in inglese ma in molte lingue. Di recente, le ricerche sono concentrate sulla verifica del caso di PRO, assumendo che PRO possa possedere il caso nonostante che sia un elemento invisibile. In quanto la condizione del caso ammetteva solo che gli elementi vivibili possono avere i casi, per cui il filtro del caso blocca l`assegnazione del caso al PRO nella frase di controllo. Tuttavia il PRO puo avere il caso nullo nondimeno e un elemento che non ha la forma fonetica e coverto sotto il quadro teorico del minimalismo. Di conseguenza, ho cercato di verificare il caso nullo di PRO in italiano, applicando con il sistema della verifica del caso della toria di minimalismo. E inoltre ho dimostrato dei controesempi nei confronti della verifica o dell`assegnazione del caso nullo, introducendo la proposta di Cecchetto e Oniga(2004) in cui proppone che il caso nella frae del controllo in italiano esiste nel trasmettere o nel condividere il caso del controllatore. Vale adire, i verbi che controllano del soggetto o del oggetto che possono trasmettere o condividere al PRO e poi esplicitamente al pronome seguito al verbo essere. Percio il caso non esisterebbe. Tuttavia, la questione su di caso nullo in italiano non e cosi semplice, cioe che Nicolis(2008) dimostra ancora una possibilita che il verbo essere che possa avere un diverso caso rispetto a quello dei controllattori: caso nominativo, caso accusativo. Questo implica che ancora ci sono tante cose da individuare sul caso nullo o sul caso del PRO in italiano.

이탈리아 여성 문학의 사적 고찰

권영혜 ( Young Hye Kwon )
7,600
초록보기
La societa italiana e ben nota per essere altamente patriarcale e per essere stata caratterizzata, fino ai nostri giorni, da quello che e stato chiamato il "complesso della Grande Madre", gia presente nella cultura etrusca, e prevalente nella cultura matriarcale degli italici. La personalita dell`italiano, sembra quindi storicamente legata al "mammismo", ad una relazione di dipendenza privilegiata con la figura materna, simbolo di protezione e sicurezza. In effetti, nella cultura tradizionale, la donna italiana puo acquistare in famiglia un ruolo non secondario riconosciuto dal maschio, non e facile infatti entrare nel campo del lavoro pubblico che e occupato dall`uomo. In questo contesto, diventa importante sottolineare le espressioni di alcune tra le scrittrici italiane piu significative, nella speranza che attraverso le loro opere sia possibile comprendere anche le diverse fasi che ha attraversato nel tempo la societa italiana. Fino ad oggi, molte grandi donne italiane si sono avvicinate alla scrittura, ognuna per un motivo e con un intento differente. I risultati sono stati i piu disparati. La donna, in una cultura e in una letteratura che e modellata indubbiamente su canoni maschili, e sempre stata collocata in una posizione centrale nell`ambito artistico. Da tempo la donna non si alimenta della sua autoriflessione come se ella dovesse imparare a leggere e scrivere per rendersi indipendente dalla sfera domestica e dalla tradizione patriarcale. In una parola, la letteratura per la donna e stata una maniera di liberarsi dal servizio obbligatorio. Senza pretendere di indagare il perche come uomo l`ha fatta, che aprirebbe questioni complesse sulla parte del `femminile` nella realta stessa, e facile riconoscere come la donna sia sempre stata "oggetto" per l`arte. Invece le scrittrici stavano scoprendo le proprie intenzioni e situazioni ingiuste attraverso le loro opere, affermando che la donna sarebbe stata "soggetto" per la letteratura. Per questo, prima di tutto, e importante che la donna conosca la propria identita da se. Infine, questo studio della donna nella letteratura si propone una luce sulla storia sociale e culturale delle donne in quegli anni di sconvolgimento e riassetto della letteratura italiana.

이탈리아의 이야기에 나타난 관계 모티브 소고

김효신 ( Hyo Shin Kim )
6,600
초록보기
In questa piccola tesina ho esaminato brevemente dei vari motivi di relazione dominanti nei racconti italiani: dalle prose latine fino alle fiabe popolari e fino alle leggende cristiane. Fra le prose latine ho messo in evidenza per esempio il Satyricon di Petronius e le Metamorphoses di Apuleius, nelle quali come dei motive rilevanti ho attirato fuori la fantasia e la metamorfosi, considerate anche come i motivi della formalita del passagio. Il Satyricon libri, specie di romanzo, per gran parte satirico, di cui ando perduto. Vi si narrano le avventure di un liberto Encolpio, che, in compagnia di Ascilto e Gitone, compie un viaggio nell`Italia meridionale. Fra i piu interessanti frammenti a noi pervenuti abbiamo in prosa la Cena Trimalchionis, in cui si parla delle avventure di tre vagabondi, i quali una volta sono invitati a pranzo dallo straricco Trimalchione. Le Metamorphoses di Apuleius si considera come l`unico esempio di vero e proprio romanzo nella letteratura latina. Lo stile di Apuleius e estremamente personale: egli mescola in strano modo forme antiche e ricercate ad espressioni volgari, ma la ricchezza della fantasia e dll`ingegno lo rendono piacevole e interessante. Fra i racconti religiosi dei santi, ho sottolineato delle leggende di San Francesco, e di Sant`Agata. E per le leggende di San Francesco ho esaminato dei racconti dei Fioretti di San Francesco, in cui ho attirato fuori dei vari motivi di relazione: santo con degli animali, particolarmente con il lupo di Gubbio , santo con la gente, specialmente con Masseo, Egidio e Santa Chiara ecc. E per le leggende di Sant`Agata ho osservato le Orme di Santa`Agata delle piu belle leggende popolari italiane, in cui ho trovato dei motivi di relazione divina attraverso il sacrificarsi totale verso la Volonta di Dio nella vita di Sant`Agata. Fra i racconti popolari, le fiabe siciliane sono maggiormente collegate con la religiosita cristiana. In particolare fra le fiabe siciliane ho notato le due: Il bambino che diede da mangiare al Crocifisso e Gesu e San Pietroin Sicilia. I motivi di relazione vengono rappresentati variamente per gli altri racconti popolari italiani. Fra questi si puo notare per esempio: quelli per il matrimonio fra le famiglie dei grandi mercanti nuovi italiani e la Casa Reale, quello della Cenerentolla, della Biancaneve e dell`Alibaba ed i 40 ladri.

횡단적 소통: <신곡>에 나타난 베아트리체의 전략적 양성성

박상진 ( Sang Jin Park )
5,900
초록보기
이 논문에서 베아트리체의 양성성을 논의하는 목표는 그것의 양상을 파악한다기보다 그것이 <신곡>의 진정한 보편성의 재고를 위해 어떻게 기여할 수 있는지를 논의하는 것에 있다. 베아트리체를 비롯해 <신곡>에 등장하는 인물들의 양성성에 대해 그동안 수행된 논의들이 여럿 있었지만, 양성성의 문제를 <신곡>의 보편성과 관련하여 논의하고자 할 때 그 논의들과는 다른 측면의 조명이 필요하다. 진정한 보편성이란 자체를 부정하고 초월하는 동시에 자체를 유지하는 과정을 가리킨다. <신곡>의 보편적 가치는 자기중심적이며 자기제한적인 것이 아니라 이른바 주변부화의 과정에서 구성되며, <신곡>을 서구 중심의 제한된 고전이 아닌, 그야말로 시공을 초월한 고전으로 부활하도록 해준다. 그러나 지금까지 <신곡>의 보편성은 서구중심으로 논의되면서 그러한 진정한 보편성은 조명되지 못했다. 베아트리체의 정체성을 불교 철학의 도움을 얻어 양성성의 측면에서 해석하는 작업은 <신곡>이 지닌 진정한 보편성의 부활에 기여한다. 바꿔 말해 베아트리체의 양성성은 <신곡>의 보편성을 위해 작가의 전략으로 그 속에 장착되어있으며 그것을 적절히 되살리는 일이 우리에게 주어져있는 것이다. 이러한 해석이 이 논문의 목표이며, 양성성에 대한 불교적 접근은 그러한 목표에 적절하다고 판단된다.
6,400
초록보기
La preposizione `attraverso` in italiano e quella `a travers` in francese sono apparentemente simili dal punto di vista della forma e del significato, anche perche le due lingue derivano dalla stessa lingua antica, il latino. La lingua, come un sistema mutabile, cambia sempre con l`uso all`interno di una determinata comunita linguistica estendendo in continuazione il proprio senso originale. Dopo la formazione delle lingue romanze, avvenuta nel periodo tra il settecento e il novecento, le due lingue hanno proseguito il proprio cammino, per cui e chiaro che l`uso delle due preposizioni abbia assunto aspetti in qualche modo diversi, nonostante che il senso prototipico non presenti tanta diversita nell`imagine concettuale. Sarebbe interessante osservare il rapporto tra l`uso della preposizione e la rappresentazione tramite la comparazione di `attraverso` con `a travers`. Lo scopo di questo studio e, dunque, comparare e descrivere l`immagine concettuale evocata dalle due preposizioni dal punto di vista topologico in base alla Teoria del Luogo Astratto. Su questa direttrice, abbiamo comparato le due preposizioni, `attraverso` e `a travers`, cercando di evidenziare come i parlanti delle due lingue concettualizzano lo spazio, e abbiamo concluso che le due preposizioni evocano, nella mente dei parlanti madrelingua, la stessa concettualizzazione dello spazio nonostante gli usi diversi che ne fanno.

이탈리아어 완료시제 우언형의 문법화에 대한 소고

윤종태 ( Jong Te Yun )
5,900
초록보기
Il processo diacronico di ausiliarizzazione e uno dei temi centrali negli studi sulla grammaticalizzazione. In questo lavoro ho voluto dare una spiegazione sul processo che ha condotto un verbo a diventare da predicato lessicale un semplice portatore delle informazioni grammaticali. Per questo ho esaminato la grammaticalizzazione delle perifrasi verbali perfettive formate con HABERE. Come abbiamo visto, il costrutto con `HABEO+participio perfetto` era una perifrasi ancora non grammaticalizzata nella quale il participio si comportava sintatticamente come un aggettivo e HABEO indicava il possesso. E naturalmente in questa struttura non esisteva nessun rapporto tra HABEO e il participio. Ma qualche cambiamento e cominciato in una data fase dello sviluppo di una lingua a livello semantico. La struttura ha cambiato di significato e il nuovo significato della costruzione ha imposto una ristrutturazione. E poi con lo svuotamento semantico di HABEO del costrutto si e stabilito il rapporto diretto tra il soggetto e il participio. Allora HABEO non conta piu nell`interpretazione semantica della costruzione e il particio perde il suo carattere aggettivale e assume il valore del verbo. In fine il costrutto che indicavail possesso del risultato di un`azione, e diventato a significare l`azione stessa al passato. Cosi il processo della grammaticalizzazione del verbo ausiliare si e completato.
6,400
초록보기
Oggigiorno, una delle feste piu popolari e conosciute in Europa e la festa religiosa collegata molto strettamente con la cristianita. Considerando che la religione e l`origine e la base delle feste popolari dall`antichita, essa e un fenomeno naturale e un elemento indispensabile per capire sia le feste tradizionali che quelle contemporanee. Questo studio esamina la Festa di Sant`Agata, una delle feste religiose piu importanti, famose e di successo nel mondo, che si tiene dal 2 al 5 febbraio a Catania, in Italia, ogni anno. Lo scopo di questa ricerca e di analizzare le caratteristiche, i motivi del successo ed i problemi della Festa, insieme alla sua origine, i cambiamenti nel tempo e gli eventi. Nel 2009 si tengono quasi 900 feste regionali in Corea con l`ampliamento del sistema di autonomia regionale. Questa ricerca fornira indicazioni importanti e utili per le regioni coreane che vogliono organizzare feste che conservino e sviluppino le peculiarita e le tradizioni regionali sulla base delle risorse culturali.

『어페어 모로L`affair Moro』에 나타난 샤샤의 글쓰기 이유

주효숙 ( Hyo Sook Joo )
6,600
초록보기
La situazione di quell`epoca viene caratterizzata proprio dalla tragedia dell`affare Moro. Questo fatto storico svela anche lo Stato indebolito in cui si ripetono gli errori passati nella storia. Con『L`affaire Moro』Sciascia vuole accusare non solo le Brigate Rosse ma anche la giustizia, la liberta e la ragione per cui Aldo Moro ha pagato inutilmente con la morte. Sciascia fa la denuncia per non nascondere sotto la falsita senza provare a trovare la verita tramite questo romanzo. Anche se non c`e la spiegazione di come venga uccisa la vittima e chi sia l`assassino, il protagonista e anche la vittima di questo romanzo, Aldo Moro, ha delle tracce sicure dell`assassinio. L`affaire Moro tratta un fatto storico relare e descrive delle lettere come un documento. In questo romanzo giallo, storico e documentario Aldo Modo e l`affaire Moro esistono per sempre senza essere dimenticati dai lettori. Questo e uno dei motivi per cui Sciascia continua a scrivere per tutta la sua vita. Anche Claude Ambroise ne dice cosi: ... nello stesso tempo, la scrittura e una rivincita sulla morte: nella scrittura le cose e le persone continuano a vivere. Solo la scrittura ha quel potere di esprimere la morte nella vita e la vita oltre la morte. Di li, probabilmente, il feticismo sciasciano per lo scritto onnipotente. Da piccolo Sciascia era appassionato allo scrivere e agli oggetti per la scrittura. Il suicidio di suo fratello ha provocato un segno indelebile nell`anima sua. Per lui forse e una cosa naturale la scelta di scrivere per andare avanti oltre il limite mortale cioe oltre la morte. Con questo 『L`affaire Moro』Sciascia cerca di far rivivere Aldo Moro nel tempo affinche Aldo Moro resti sempre come un soggetto affannato per i lettori e l`anima sua si consoli ai lettori.

Fontamara의 화자와 시점, 그 의미 연구

한성철 ( Sung Chul Han )
6,600
초록보기
"Fontamara" e un romanzo scritto da Silone nel periodo in cui egli si trova a Davos, in Svizzera, in esilio. Racconta la realta di un paese di montagna della Marsica, dominato dalla poverta e popolato da contadini,durante i primi anni del periodo fascista. Il romanzo si inserisce nella corrente letteraria del neorealismo e ne riassume molti caratteri: l`autore gli da una struttura "a tre voci", poiche immagina di incontrare una famiglia di Fontamaresi venuti a raccontargli le vicende del paese durante la sua assenza. Questa famiglia e formata da una coppia e da un figlio giovane; tutti e tre sono narratori interni: gli uomini a Fontamara conducono infatti una vita distaccata rispetto a quella delle donne. Gli uomini lavorano tutto il giorno nei campi e coltivano le loro poco produttive terre di montagna, per nutrire con i raccolti se stessi e le loro famiglie; le donne invece si occupano della casa e dei figli e non incontrano gli uomini che a sera. L`uomo e la donna che Silone immagina di ascoltare raccontano quindi le vicende in cui sono coinvolti ognuno dal proprio punto di vista. Il figlio partecipa al racconto nell`ultima parte, quando intraprende un viaggio insieme con il protagonista del libro. L`autore e estraneo alla narrazione e non fa commenti espliciti sul racconto. Nello stesso tempo scrive per far riflettere sulla realta di molti paesi come quello da lui inventato e cercare di modificare alcune situazioni di quegli anni. Il linguaggio che utilizza e semplice e comune erispecchia quello degli abitanti di un paese povero come Fontamara. Sono presenti anche espressioni dialettali: Silone dice di sforzarsi di tradurre il dialetto in italiano, ma anche che vi sono espressioni che non hanno un corrispondente nella lingua italiana e non sono percio traducibili. Tre narratori non penetrano nella coscienza dei personaggi, ne aggiungono commenti personali. Cioe i tre narratori si limitano a raccontare quello che vedono. Ma a volte i narratori si pongono allo stesso livello dei personaggi.

문화마케팅 접근을 통한 언어정책 연구

( Vincenzo Fraterrigo ) , ( Giuseppe Maugeri )
6,500
초록보기
본 연구에서는 문화 마케팅을 문화시장에서 발생되는 학교발전을 위한 체계적인 통제장치 혹은 행동계획으로 보고 시장의 목표에 부합하는 학습자의 능력을 향상시키기 위해 문화상품 내지 교육상품의 질을 최대화할 수 있는 한 가지 접근법을 제안하고 있다. 본 연구의 범위와 과정들은 문화사업 능력과 관련된 것으로서 교육기관들이 어떻게 하위 시스템을 최적화하고 정보를 지식으로 변환시키며 자원을 양질의 상품으로 변형할 수 있는지를 살펴보았다. 이를 통해 우리는 그러한 접근법이 긍정적인 결과를 나타낼 때에는 문화상품 증진 전략과 방식이 효과가 있다고 단순히 평가할 수 있지만 효과가 적을 경우에는 학교가 제공하는 문화와 언어상품 전략이 어떤 식으로든 학생들에게 보다 자율적인 학습 효과를 주어 성공률과 실효성을 개선할 수 있는 방향으로 수정되어야 함을 알 수 있었다.
1