글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

중국언어연구검색

Journal of Chinese Linguistics in Korea


  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 격월
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-554x
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 14권 0호 (2002)

『논어』중의 "회사후소"

변형우 ( Hyung Woo Byun )
한국중국언어학회|중국언어연구  14권 0호, 2002 pp. 5-15 ( 총 20 pages)
5,500
키워드보기
초록보기
N/A

범위부사각소류적연구

한용수 ( Yong Su Han ) , 허세립 ( Shi Li Xu )
한국중국언어학회|중국언어연구  14권 0호, 2002 pp. 25-52 ( 총 28 pages)
6,300
키워드보기
초록보기
부사는 중국어에서 비교적 복잡하여, 그 품사를 파악하기가 쉽지 않으며 부사의 분류는 그만큼 학자들 간에도 저마다 달리하고 있다. 그 부류는 範圍, 程度, 時間, 否定, 情態, 語氣 등이 있는데 여기에서 다루고자하는 “범위” 내용으로 時間範圍, 條件範圍, 處所範圍, 施事範圍, 受事範圍, 動作範圍 등을 소개하고, 이러한 범위부사를 세분하여 모호한 범위를 설명하며, 범위부사의 소분류로 다음과 같이 나누었다. 이것은 각각의 부사가 뜻하는 의미에 따라 구분지어 全指(그 뜻이 전체를 가리키는 것), 多指(대다수를 가리키는 것), 特指(그것이 일부거나 화자가 특별히 가리키는 것), 任指(임의적인 사항을 가리키는 것), 限指(최대와 최소로 제한 받는 것), 他指(기타 및 증가를 가리키는 것)로 나누어 그것이 뜻하는 내용을 세부적으로 설명하고 각각의 종류들에 대해서 의미를 파악하도록 하였다.

현대중국어 관형어 후치에 관한 소고

이화범 ( Wha Bum Lee )
한국중국언어학회|중국언어연구  14권 0호, 2002 pp. 53-68 ( 총 16 pages)
5,100
키워드보기
초록보기
漢語是孤立語, 沒有嚴格意義的形態標志和形態變化, 허사화사서재한어구법결구중유흔중요적지위。 在漢語中, 句子成分的順序比較固定, 一般是主語在謂語之前, 賓語在述語之后, 定語和狀語在中心語之前, 但是, 在一定的語言環境中和在一定的條件下, 爲了表達的需要, 句子成分排列次序會發生改變. 就定語后置而言, 語法學界大致有兩種對立的觀点:, 一種是定語不可能后置的觀点, 以陸儉明, 李芳杰先生爲代表的觀点. 령일종관점시정어가이후치적관점. 每種句子成分各有移位現象, 能構成變式句。 如果只定語成分沒有移位現象的話, 那就不符合語言的實際應用情況。 所有變式句都具有突出句式和强調表達的意思。 否認定語后置的學者把后置的定語看成分句, 但是分句在表達作用上, 只是一般的描寫和敍述, 不象變式句那樣有突出和强調的意味。 根据下面所擧的例句, 本文認爲漢語里存在着定語后置現象, 表達上需要定語后置。 但是本文爲了遵守語言的系統性, 根据搜集的例句, 在結構上, 급타엄격적한제, 其定語后置的必要條件是: 1)后置定語必須帶助詞 "的2" 和 "的3"。2)후치정어필수고근피수식적명사。 3)定語后置后, 語音上有停頓, 書面上用逗號來表示。 4)后置定語修辭上有突出强調的意味。 根据上述的條件, 本文把 "的"字的性質1來大致分爲兩類:帶 "的2"的定語后置句; 帶 "的3"的定語后置句 現代漢語里定語后置句的作用有突出句式, 引人注目; 把長句轉換成簡潔, 鮮明的結構; 强調詞語所包含的語義。 由上可知, 定語后置句在現代漢語里起了不少作用。 槪括來說, 定語后置句的作用在于表達漢語時, 表達得更加豊富。

중한 기계 번역을 위한 중국어 단어 자동 분리

송인성 ( In Sung Song )
한국중국언어학회|중국언어연구  14권 0호, 2002 pp. 69-92 ( 총 24 pages)
5,900
키워드보기
초록보기
題目:漢語自動分詞--中韓機器飜譯之初步階段 隨着最近中韓兩國的頻繁交流, 非常需要中-韓或韓-中機器飜譯之開發. 因此本文初步探討漢語自動分詞. 因爲漢語自動分詞是中文信息處理的基礎工程, 也是中韓機器飜譯之初步階段. 第1章, 簡單介紹機器飜譯及其方法論. 第2章, 簡介漢語語法的語言單位. 第3.4章, 討論漢語分詞的基本規律及具體方法. 該章分12個詞類, 比較詳細探討漢語分詞的方法. 第五章, 討論漢語分詞的一些問題, 如未登錄詞及重義現象. 第6章, 略述國內的中-韓或韓-中機器飜譯硏究情況. 到目前爲止, 這門學科仍有待積極開發, 希望以後年靑的硏究生多加入機器飜譯硏究之行列.

간론한어구어비독립구 - 겸론구식"수양(규)…" -

주계성 ( Ji Sheng Zhou )
한국중국언어학회|중국언어연구  14권 0호, 2002 pp. 93-93 ( 총 14 pages)
4,900
키워드보기
초록보기
본고는 非獨立文에 대한 개념을 제시하였다. 특정한 언어환경을 벗어나면 단독으로 운용이 될 수 없거나 단독적으로나 명확하게 뜻을 전달하지 못하여 문장을 이해하는데 장애의 요소가 된다. 본고는 非獨立文과 그 밖의 각종 문장들과의 관계를 분석하여, 非獨立文의 주요성격과 응용가치를 서술하였으며, 동시에 非獨立文 "誰讓(叫)……" 의 예로써 非獨立文의 연구에 있어서의 방법 및 구체적 과정을 소개하였다.

"시"자구적어의성분분석

서희명 ( Hee Myoung Seo )
한국중국언어학회|중국언어연구  14권 0호, 2002 pp. 107-107 ( 총 19 pages)
5,400
키워드보기
초록보기
관계동사 "是" 와 연관된 두 의미성분을 起事와 止事라 한다. 관계동사 "是" 로 이루어진 動核구조에서 `기사` 는 관계되는 쌍방 중 시작이 되는 것이고, `지사` 는 관계되는 쌍방 중 맺음이 되는 것이다. 이러한 동핵구조는 "기사 + 是 + 지사" 의 형식을 구성한다. 관계동사로 이루어진 "是" 字文에서 `기사` 는 주어가 되는 단어가 나타내고, `지사` 는 목적어가 되는 단어가 나타낸다. 본문에서는 관계동사 "是" 와 관련된 두 논항(起事, 止事)에 대해 하위 분류를 진행하였다. 1. 前段이 나타내는 의미성분 "是" 字文에서 "是" 앞의 논항을 `기사` 라 하고, 그것이 개괄하는 의미는 "名物" 이다. 이 때, 앞 부분의 구성에 따라 다음의 몇 가지 의미유형으로 나누어 볼 수 있다. (1)사물을 표시한다. 사물은 생물과 무생물로 나눌 수 있고, 그 특징은 "누구" 또는 "무엇" 이라는 문제에 대한 대답이 된다는 것이다. 이러한 사물을 나타내는 `기사` 는 다시 구체적인 사물을 나타내는 경우와 추상적인 사물을 나타내는 경우로 구분할 수 있다. (2)사건을 표시한다. 사건을 나타내는 `기사` 는 구조형식에 따라 1)"NP+VP" 式, 2)"N的VP" 式, 3)"VP" 式, 4)指代式, 5)"NP" 식으로 분류 할 수 있다. (3)처소, 시간을 표시한다. 처소, 시간 자체를 나타내는 시간, 처소명사가 관계동사 "是" 앞에서 주어가 될 때는, 비교적 강한 명물성을 나타내고, 문장 속에서 관계동사 "是" 가 판단하는 대상이 되어, 의미측면에서 관계동사 "是" 의 논항이 된다. 2. 後段이 나타내는 의미성분 "是" 字文에서 "是" 뒤의 논항을 `지사` 라 하고, 그것이 개괄하는 의미 역시 "名物" 이다. 이 때, 뒤 부분의 구성에 따라 다음의 몇 가지 의미 유형으로 나누어 볼 수 있다. (1)사물을 표시한다. 사물은 생물과 무생물로 나눌 수 있고, 그 특징은 "누구" 또는 "무엇" 이라는 문제에 대한 대답이 된다는 것이다. 이러한 사물을 표시하는 `지사` 는 다시 구체적인 사물을 나타내는 경우와 추상적인 사물을 나타내는 경우로 구분할 수 있다. (2)사건을 표시한다. 사건을 나타내는 `지사` 는 구조형식에 따라 1)"NP+VP" 式, 2)"N的VP" 式, 3)"VP" 式, 4)"NP" 式, 5)"虛詞+VP" 式으로 분류 할 수 있다. (3)성질, 상태를 표시한다. 이 때, 만일 "是" 를 생략하면, 원래 `起事` 이던 의미성분이 뒤 의미성분의 `系事` 로 바뀌게 된다. (4)수량을 표시한다. 주어가 반영하는 사물 또는 사건의 일정한 수량을 나타낸다. (5)처소, 시간을 표시한다. 처소, 시간 자체를 나타내는 시간, 처소명사가 관계동사 "是" 뒤에서 목적어가 될 때는, 비교적 강한 명물성을 나타내고, 의미측면에서 관계동사 "是" 의 논항이 된다. 이처럼, 서로 다른 유형의 "是" 字文에서 관계동사 "是" 의 두 논항(기사, 지사)이 나타내는 의미는 상이하다.

"래"와 "거"의 공간적 기준점 문제

정윤철 ( Yun Chule Jung )
한국중국언어학회|중국언어연구  14권 0호, 2002 pp. 127-127 ( 총 18 pages)
5,300
키워드보기
초록보기
一般人爲, 漢語趨向動詞來和去的立足点比較簡單, 卽以說話人所在地爲立足点。 不少語法著作里對來/去的解釋與此完全相同。 단아문인위기립족점문제병부나요간단, 却具有相當復雜而獨特的面貌。 所以本文先從客觀位置和主觀位置的角度, 對來/去的立足点作了分析。 然后再考察了來/去和這兒/那兒的搭配關系。 通過以上的分析, 我們可以歸納出如下的結論。 第一, 在有說話人不出現的時候, 敍事者可以把立足点放在正在敍述的人物或處所。 如果兩者都出現的話, 敍事者考慮整個話語的結構或連接來確定其立足点。 第二,在說話人或聽話人是移動主體的時候, 說話人可以把立足点轉移到聽話人的位置, 表示尊重意義或强調意義。 這是漢語的獨特的一面, 韓語里沒有這樣的位置轉移現象。 希望本論文的硏究結果能爲漢語趨向動詞來和去的立足点問題提供一個參考資料。

『세설신어』에 나타난 피동의미의 확대에 대한 연구

정향채 ( Hyang Chae Jeong )
한국중국언어학회|중국언어연구  14권 0호, 2002 pp. 145-173 ( 총 29 pages)
6,400
키워드보기
초록보기
過去一般認爲, 有標被動句主要用于表達說話人對某事的無奈和不滿。 不過, 對 『世說新語』的分析結果表明, 本書內有標被動句中竟有45%, 不是褒義, 就是中性意義(包括好意在內)。 本文爲了說明這一現象, 從古漢語也屬話題導向的語言這一角度出發, 對 『世說新語』里的有標被動句進行了分析, 幷證明了一個句子的主語(從底層結構衍生出來的時候, 成爲一個空位成分)與被動詞之間有着密接的語法關系。 희망본문적연구결과능급고한어적어법구조분석제공일개기본광가。

조선 신숙주의 중국어관

김태성 ( Tae Sung Kim )
한국중국언어학회|중국언어연구  14권 0호, 2002 pp. 175-191 ( 총 17 pages)
5,200
키워드보기
초록보기
由於我國和中國的特殊歷史關係, 培養漢語飜譯人才受到歷代朝廷的格外重視. 因此, 朝廷和譯官們作出了堅持不懈的努力, 류하료흔다보귀적역사경험. 首先他們爲掌握實用的漢語口語, 編纂了《老乞大》《朴通事》等會話敎材, 同時也爲掌握當時的標準語音, 曾派朝臣赴華多次, 一心觀察當時的漢語音韻. 但在韓中外交關係上譯官所負的重要責任相比, 譯官培養事業其效果竝不十分理想, 우기역관적한어수평왕왕령조정단우. 世宗大王創制了“訓民正音”, 특별중시타적표음효능, 下令朝臣編纂漢語韻書, 諸如《洪武正韻譯訓》《四聲通考》等, 以助司譯院的譯官們掌握漢語語音. 申叔舟是當時負責此事業的朝廷大官, 他自己曾多次步踏中國燕京, 遼東各地, 對當時的標準漢語非常地了解. 好在他留下了不少言論, 說明當時漢語的音韻特徵, 這對我們推論當時15世紀漢語的性質和音韻系統, 具有非常重要的參考意義. 本文就此等觀點, 特以討論他的《洪武正韻譯訓·序》和《四聲通考·凡例》兩篇文章中有關漢語音韻的幾條言論, 導出一些比較有質量的結論如下: 第一, 當時中國語有幾個類型, 其音韻體系相異, 如: 北方音↔中原俗音↔中原字音(雅音)↔南方音 第二, 當時標準中國語的音韻特徵如下: 1. 舌上音已正齒音化了. 2. 敷母已歸倂于非母. 3. 濁音聲母的淸音化尙未完成. 4. 肯定入聲韻尾的存在.

이문과 이문제서집람의 언어

양오진 ( Wu Zhen Liang )
한국중국언어학회|중국언어연구  14권 0호, 2002 pp. 193-222 ( 총 30 pages)
6,500
키워드보기
초록보기
學界一般認爲吏文是自高麗朝以來和中國來往的外交文書, 但對吏文的性質及語言特點等, 至今還沒有系統而詳細的硏究. 本論文首先以歷史文獻爲依據, 明確吏文所包括的文體範圍, 分析韓吏文和漢吏文的不同特點. 然後, 以吏文諸書輯覽爲根據, 着重考察漢吏文的語言特點. 韓國現存的漢吏文資料基本上屬於明代文獻, 這些資料除了和中國來往的外交文書以外, 還包括國內使用的行政, 法律等各種公文文體. 據本文考察, 吏文除了與傳統的漢語書面語基本相似之外, 還具有反映時代特徵的獨特的語言特點. 如吏文首先具有當時使用的特殊的公文格式, 其次, 吏文大量使用反映近代漢語特點的詞彙和語法形式, 再次, 吏文還留有不少受蒙古語影響的元代漢語成分. 此外, 吏文諸書輯覽裏還發現不少諺解資料, 저사자료부진위근대한어적연구, 而且還爲國語史的硏究, 將提供豊富而珍貴的資料.
1 2 >