글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

중국언어연구검색

Journal of Chinese Linguistics in Korea


  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 격월
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-554x
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 3권 0호 (1995)

훈고술어 "독약 (讀若)", "독위 (讀爲)" 시론

이강재
한국중국언어학회|중국언어연구  3권 0호, 1995 pp. 1-16 ( 총 16 pages)
5,100
키워드보기
초록보기
N/A

소위 " 생략 조건 " 의 몇가지 문제점

박영록
한국중국언어학회|중국언어연구  3권 0호, 1995 pp. 1-19 ( 총 19 pages)
5,400
키워드보기
초록보기
在一個句子裏面沒有主語, 沒有賓語, 有沒帶中心語的`的`字詞組, 或者是前後結構不同的`比字句`심마적적시후, 把這樣的現象能不能叫作`省略`, 這是一個難解決的問題. 有人把這些都說成`省略`, 有人却根本不用`省略`的說法. 近來呂叔湘先生提出了一個條件, 可以辨別某些空成分是不是眞正的省略. 他說第一, 如果一句話離開上下文或者說話的環境意思就不淸楚, 必修添補一定的詞語意思才淸楚; 第二, 經過添補的話是實際上可以有的, 竝且添補的詞語只有一種可能. 這樣才能說是省略了這個詞語.(不然,就是`隱含`) 這種看法現在成了個`公論`. 可是這個條件有幾個問題. 第一, 這個條件所說的`意思不淸楚`, 意思反而不淸楚, 所以不能當一個準據. 第二, 添補條件現出了種種的問題. 呂先生說明添補條件時沒有考慮代用動詞, 代詞等等. 結果他擧提的例子都不正確. 還有, 說隱含時考慮到整個句子, 可是說省略時只考慮到包括空成分的那一段詞組, 所以`隱含`근`省略`不在同一個平面上, 會發生矛盾. 從此會懷疑隱含是可不成立的名子파(至少槪念不正確的). 由於這樣的問題, 對比字句問題, 的字詞組問題等, 這個條件還不能乾脆地回答. 我想在句法平面上最好是不用省略的說法. 在這裏僅僅提出呂叔湘先生所講的`省略條件`的種種問題, 단즘마해결저양적문제, 以後將要祥加討論.

「 간 (看) 」 류 유의동사 연구

박덕준
한국중국언어학회|중국언어연구  3권 0호, 1995 pp. 37-80 ( 총 44 pages)
8,400
키워드보기
초록보기
漢語里有相當豊富的近義詞, 辭典對這些近義詞作的解釋大部分是循環性的. 比如說, `關心`的解釋是`注意`, `注意`的解釋是`關心`, 令人難了解這兩個動詞的細微差異, 以及正確的語義,句法和語用. 本文所想分析的就是`看`類近義動詞. 經過從語義學,句法,語用學的角度來分析, 其結果如下. 從語義學來看, `看`類動詞可用[+人],[+感情],[+可算] ,[+具象]어의특징래구분타문적선택한제조건. `看`, `초`, `望`在選擇具有[+人],[+感情]語義特徵的主語時, 不受任何限制; 可是, 主語具有[- 人],[- 感情]的語義特徵時就受大限制. `見`因是結束性動詞, 在選擇具有以上四種語義特徵的主語時, 受較大限制. `看`類動詞在選擇具有以上四種語義特徵的賓語時, 부수십마한제. `見`因爲沒有持續性, 就不能選擇以上這種賓語; 而只能選擇含有已成事實的情景或狀況的賓語. 在`看`類動詞中, `看`的賓語選擇範圍最廣, 還能選擇, `초`, `望`所不能帶的具有[+抽象]語義特徵的小句. 其次是, `초` `望`. 此外, `看`, `초`能帶含有進行中的情景或狀況的賓語小句; 而`見`則不能, 타지능대함유이성사실적소구. `望`也不能選擇這類賓語小句. `看`類動詞的句法特徵如下. `看`, `초`, `望`在和完成態助詞`了`共現(co-occurrence)時, 得有修飾賓語的定語或數量賓語, 否則就站不住. 這是因爲這些動詞和`了`共現時, 符合`受限制的事件`之條件. 而結束性動詞`見`不能和`了`共現. `看`類動詞和`了`共現後再帶其動詞時, 就都站得住. 這是動詞和`了`共現符合`動作本身是連續事件中的第一個事件`之條件, 第一個事件受後起事件的限制之故. 這時, 第一個事件和整個內容有不可分割的關係. 具有反復特徵的`看`類動詞在和經驗態助詞`過`共現後, 能帶需要`看了後理解`的賓語; 而`見`, `望`只有`運用視線`之義, 因此不能帶這種賓語. `看`, `초`和開始態助詞`起來`共現後帶賓語時, 只有`看起+賓+來`之語序站得住, `*看起來+賓`或`*看+賓+起來`的語序都站不住. 結束性動詞`見`不能和`起來`共現. `看`類動詞和結果補語`到`共現後再帶賓語時, 都站得住, 幷能帶抽象名詞賓語. 這時, `看類動詞+到`具有偶然性和實現義. 看類動詞也能和結果補語`見`共現, 但不能帶抽象名詞賓語. `見`不能和結果補語`見`共現. `看`, `초`, `望`只有在帶`從+方位詞`或在假設的條件下, 才能在一定範圍內和趨向補語`上來,上去,出來,出去`共現. 幷觀察到, 選擇漢語趨向補語的標準是根據話者的說話地點在何處而定. `見`不能和這些趨向補語共現. `看`, 因爲有`看了後理解`之義, 能和可能補語`得/ 不`及`得/ 不+了`共現; 而 `見`, `望`只有`運用視線`之義, 和可能補語共現時受大限制. 此外, `看`, `초`, `望`都能和程度補語共現; `見`則不能. `看`, `초`, `望`都能和能願動詞`可以`共現, 這時具有持續性. 而`看(초,望)+見`和`可以`共現時, 則具有實現義. `看`, `초`, `望`能和能願動詞`願意`共現. 可是`看(초,望)+見`和`願意`共現時, 因爲`願意`表`將來的願望`, 근결과보어`見`的結束性相矛盾而不能共現. `초`,`望`能和能願動詞`要`, `想`共現; 可是, `看(초,望)+見`不能和`要`, `想`共現, 這是因爲`要`,`想`表話者今後的意志, 근결과보어`見`的結束性相矛盾. `見`不能和`可以`,`願意`,`要`,`想`共現. `看`,`초`和`完+了`共現後帶含`看了後理解`義的賓語時, 能出現在把字句里. 但是, 如不是這種賓語就不能出現在把字句里. `看`,`초`和結果補語`淸楚`共現時都站得住. `見`,`望`부관대십마빈어도부능출현재파자구리. `看`類動詞和結果補語共現時, 能出現在被動句里. `受事+被+施事+謂語`語序的被動句, 都能轉換成正常的`施事+謂語+受事`(SVO)的語序. 除了`見`以外的`看`類動詞以獨自或重疊形式, 或帶數量詞`一下`,語氣詞時`파`時, 都能出現在命令句里. `見`則不能. 要表示委婉的命令句時, 在句首加`請`卽可. `勞駕`,`麻煩`能和`看看`,`一下`共現, 可是不能單獨和動詞或`動詞+了`共現. `看`類動詞和結果補語`到`共現就變成結束性動詞, 因此就不能出現在命令句里. 可是, 和結果補語`淸楚`共現後, 能和`一點`, `파`一起出現在命令句里, 而不能重疊或和`一下`共現.

중국어복합사와 최소문법단위

이영규
한국중국언어학회|중국언어연구  3권 0호, 1995 pp. 1-23 ( 총 23 pages)
5,800
키워드보기
초록보기
有個語素若在句子中能自由運用,就可以當做成詞語素.成詞語素不一定是自由語素.在句子中自由運用,這句話自由語素所具有的條件幷無關係,因爲成詞語素還包括已經虛化了的句法單位.已經虛化了的句法單位通常叫做虛詞.虛詞本身不是缺乏語法意義,而是缺乏詞彙意義.沒有虛化的句法單位常具有詞彙意義而將該單位通常說稱實詞.但實詞幷不是沒有語法意義;因爲可以做句子成分.유차가견성사어소원본근구법공능유관.與此同時,成詞語素也可以詞法有關.帶聲調的一個音節等於一個語素.這是漢語的基本特徵.語素元來是一種備用單位,是一個最小的語法單位.成詞語素意味着能當做詞兒的語素.因此沒有當做詞兒的時候,타취시어소;也可以說一個實體有兩個名稱.漢語的語素都能做詞法成分.漢語的語素幾乎都有詞彙意義,而通常叫做實語素.我們需要察看具有詞彙意義的語素和具有詞彙意義的詞兒是否有對應關係.衆人所知實語素則爲構詞法上的單位,而實詞則爲法句法上的單位.所有的單音節實詞都可以變成實語素,但是所有的單音節實語素不一定都會變成實詞.與此同樣,所有的單音節虛詞都可以變成實語素,但是許多單音節實語素不能變成虛詞.不過關於語法單位的虛化問題說所有的虛詞不能變成虛語素,而所有的虛語素也不能變成虛詞. 以同代的槪念爲前提來看像英語那樣語言的複合詞多半是有根詞再加上根詞後就變成複合詞的;然而漢語的複合詞不一定是如此.타다반시유사근재가상근사혹유사근재가상사근적.나마아문안조이대적개념위전제래간목전능구성한어복합사적호사부가성사적실어소,過去在上古時代實在能當做成詞語素;因爲在上古時代單音節詞優勢.於是我們可推斷漢語複合詞確是由詞組形式轉化爲複音節詞.而且由語音簡化之趨勢所引起的同音異義現象也可算是與複合詞之産生有關的造因.其實在整個詞彙當中依據語法造詞方式造的複合詞爲數最多.這就反映漢語在構詞法上的特点則是複合爲主.

중국어 필수어휘 선정에 관한 몇 가지 의견

이상도
한국중국언어학회|중국언어연구  3권 0호, 1995 pp. 135-161 ( 총 27 pages)
6,200
키워드보기
초록보기
本論文是對韓國敎育部在1992年所選澤的高中漢語必修詞彙(以下簡稱爲`92詞彙表`)表作了一些初步的檢討. 選擇詞彙, 是爲了編敎材·講課·測驗等時提供一個標準, 所以在語言敎學上這是非常重要的. `92詞彙表`, 基本上有如下幾個問題. 第一, 所收的詞彙, 基本上都是在臺灣所常用的詞彙. 在1992年, 因爲韓國還沒근中國建交, 所以當時無法收進中國的常用詞彙. 第二, 選擇詞彙的原則不大科學. 例如`92詞彙表`的「說明」三的內容, `雖然有語音·詞義和功能上的區別, 但字形不變的話就看做一個詞. 這種說明欠妥當. 第三, 有字無音. 在詞彙表上沒有讀音, 那就會産生有時辨別不出異音別義字. 第四, `92詞彙表`上有一些是不屬于詞彙的. 一般來說, 詞彙是詞的總和, 可是成語·慣用語等固定語, 雖然不能說是`詞`, 但可以包括在裡面. 那是因爲固定語不是句法上的結構, 而是構詞法上的結構. 第五, 從基本詞彙的對稱性來看, 有一些詞沒收進詞彙表. 例如`92詞彙表`的< 名詞> 裡有`前年·去年·今年·明年`, 但沒有`後年`. <助詞> 裡有`了·着`, 但沒有`過`. 這`過`收在<動詞> 裡. 按`92詞彙表`「說明」三來看, <動詞>裡的`過`也可以用作助詞. 這樣的活用反而降低其效果. 相反地, `92詞彙表`旣有"아"又有. `야` 是`아`的變體, 可是, 把`야`收在<助詞>裡, 把`아`收錄在歎辭裡, 這就不合理了. 第六, 有些詞的詞性不對. 例如`92詞彙表`上, `剛才`收在<副詞>裡. 這`剛才`是可以成爲主語·賓語·定語等成分, 所以`剛才`不應該收在<副詞> 裡. 還有`晴·陰`收錄在<動詞>裡, 這些詞不能帶賓語, 而且不能加, `흔`所以也不應該收在<動詞> 裡. 通過以上簡單的檢討, 可以說`92詞彙表`不算完善. 選擇詞彙絶不是幾個學者能做得到的, 而是應該通過學術團體等的全面檢驗. 本論文的目的, 一方面對這`92詞彙表`做一些補充, 一方面使大家更重視這方面的重要性. 因此, 本論文進一步討論了如下幾點選擇詞彙時的基本原則. 第一, 要包括臺灣·中國和本國的常用詞彙. 第二, 要考慮基本詞彙. 第三, 先收詞爲主, 後收字爲補. 第四, 詞彙必定是口語詞彙, 而且要標上讀音. 第五, 不應把句法上的結合體包括在詞彙表裡. 第六, 詞彙表要按各年級敎學水平編出幾種供選擇.
1,000
키워드보기
초록보기
N/A
5,100
키워드보기
초록보기
N/A

학회 및 자료 소개 : " 95 년서기외국중문교사연수 " 참관기

오문의
4,000
키워드보기
초록보기
N/A

학회 및 자료 소개 : 미국의 중국어 언어학계

엄익상
한국중국언어학회|중국언어연구  3권 0호, 1995 pp. 163-180 ( 총 18 pages)
5,300
키워드보기
초록보기
N/A

만다린 '급 (給)' 의 용법과 그 통사특성에 대한 고찰

박정구
한국중국언어학회|중국언어연구  3권 0호, 1995 pp. 1-30 ( 총 30 pages)
6,500
키워드보기
초록보기
N/A
1