글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

중국언어연구검색

Journal of Chinese Linguistics in Korea


  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 격월
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-554x
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 33권 0호 (2010)

『전예만상명의(篆예萬象名義)』에 나타나는 중뉴(重紐) 현상

정림소 , 백종인
한국중국언어학회|중국언어연구  33권 0호, 2010 pp. 1-25 ( 총 25 pages)
6,000
초록보기
『篆례萬象名義』(以下悶秤『名義』)是日本高僧空海据原本『玉篇』騙繭的→部字書, 是我們硏究南北朝語音的珍貴資料。重紐是音韻學中一個?重要的槪念, 也是音韻硏究中的一個重要問題。而前人對『名義』進行音韻硏究時, 對于重紐問題的硏究還存在分기: 周祖蠶先生認爲『名義』中存在重紐現象, 而且重紐應該是有話音上的差別的, 但具休差別是什麻還不淸楚: 而 周祖庫先生責認爲『名義』中不存在重組現象.重紐只是『切韻』類綜合韻書中中才存在的 因此 有泌要對這一問題進行深入硏究。本文采用皮切比較法, 將『名義』皮切于『王三』(龍宇純學注本)皮切進行比較, 通過硏究發現『名義』中存在着重組, 重組韻共有七令韻系(學平以做主、去、入): 支、脂(舍 之)、祭、眞, 仙, 宵, 侵。而且『名義』中重紐反切在反切結拘上有明俔的特點: 皮切上字或下字在選擇 上首先要選擇同類的重紐字.而且反切下字在區分重紐類別上的意義比反切上字更明顯。如果反切用字中有重紐字, 責被切字基本可以학定爲重紐字; 省反切上、下字都爲非重紐字時,根据反切下字的等及其聲母共同可以학定被切字是重紐中的A類還是B類。
6,500
초록보기
本文著重探討了近代時期北方漢語顎化現象的發生原因、表現形試及演變過程。本文爲了硏究進代漢語顎化現象的發生原因及演變過程中所表現出的各種現象,對於下列幾項問題進行了較有深度的探討。首先, 細緻分析了反映顎化現象的各種資料, 倂以此爲基礎, 指出在17世紀以前的北方漢語中就已經較有系統地存在顎化現象的事實。其次, 通過考察相關資料中所出現的顎化現象, 探討了顎化現象的演變方式及演變過程中所出現的各種問題。再次, 爲了探明進代北方漢語顎化現象的語音環境, 進代北方漢語語 音系統中的內在原因、滿漢對譯過程中出現問題、與周謁語言中發生的顎化現象的相關性 問題。本文的硏究目的爲全面理解近的漢語顎化現象的表現形式及發生原因, 倂對此作出科學合理的說明。령外.希望通過這一硏究, 形成一個新的契機, 不僅對進代漢語顎化現象進行硏究, 同時也對韓團與中國資料中所記錄的漢語音韻變化、漢語語音系統、相關語言中的有關音韻 現象等,進行更加細緻、更有深度的探討。
9,600
초록보기
一般認爲語系不同的漢語和阿爾泰諸語之間只有借詞關系. 而沒有所謂同源關系。但根据進代硏究.可以發現二者之間却存在着比借詞關系更甚遠的上古語言接觸現象。筆者曾經將他們稱爲"漢 阿准同源詞"。歷來흔多學者探討過漢語內剖的同源詞系聯。尤其是, 段玉裁, 形聲多兼會意說"及王念孫 "就古音以求古義, 引申觸類不俔形體"等觀念被學界普遍接受以后, 漢語內部的同源硏究早已超越了文字形?的拘束。"圭、奚、聲·三個聲系,就因爲他們的上古音?相近, 所以經常互相來往倂勾成同源詞。本論文著根据上古音和霜訓誥。系聯了這三個聲系字相關的漢語同源詞組。爲了避免漢-阿對應材料的隨意臆測, 就以諧聲單位限制漢-阿音義對應的標准, 試圖조出 漢-阿對應的 系統性和集體性。結果發現"圭、奚、聲"三個聲系的多數字成系統地和[K-R-]類阿爾泰諸對應。這点代表這些漢-阿音義對應材料可고的。根据這些對應才料.本論文系聯有當文系聯了若干"圭、奚、聲"系相關的"漢-阿准同源詞組"。如: "[KVR-]/[高遠]","[KVR-]/[黃]","[KVR-]/[蟲]", "[KVR]/[蛙]","[KVR-]/[鰍]","[KVR-)/[鞋]","[KVR-]/[水]","[KVR-]/[罪이]","[KVR-]/[維]"等"漢-阿準同源語組。其中,學其具代表性的"[KVR-]/[高遠]漢-阿爾泰准同源詞組則如下: 圭[Kwlee]`畦(gwllee) .요堯嶢領[oleew]. 崖[oree(AC-[高)], 해[gwraa?] (AC-[高峻]) 娃[qree], 佳[Kree] 桂[Kwlees] (AC-(高長)). 혜[glee]、驍[Kleew]、교[oleews] (AC-{高峻}), 翹[glews](AC-{長}):[huru](滿高阜)、[Kuru](滿-高阜): [kar-](滿-高). [Kal-](滿-遠): [har-](蒙-高)、[hal-](蒙-高): [Kual][Kual] (K-孟): [Kar-](滿-好,壯):(Kal-](K-肥) : [gubre] (土-屎): [Kal-] 滿-好.狀):[Kal-](K-肥):[Kal-] (滿-旺)`[hur-] 滿-大). [hur-](滿-猛)、[Ker-] (滿-猛): (gul-)(蒙-大), [Kul-](蒙-猛) [Kafai-da] (MK-:淘氣)、[Kal-oi] (MK-반율): [hual] [hual] (K-猛): [Kal](AK-長): [gol-](滿-{長}): [gul-](學-長)。
4,900
초록보기
1970년대부터 상하이방언에서 의상(衣裳)이란 단어의 `의(衣)`자의 발음이 원래 [i]에서[□]로 변하기 시작하였다. 이 논문은 이 변화의 세 가지 특징을 분석한 다음 음성학의 관점에서 가장 합리적인 원인 해석을 시도하였다. 필자는 이러한 음의 변화는 상하이방언에서 고모음이 쉽게 설첨화할 수 있는 내부 기제와 `衣`자의 모음 [i]가 처한 음 환경에 기인 하여 생긴 것으로 분석하였다.

한국인 학습자의 중국어 정도부사 "한(恨)"의 오류 분석

손정애
한국중국언어학회|중국언어연구  33권 0호, 2010 pp. 127-153 ( 총 27 pages)
6,200
초록보기
本文以HSK動態作文語料庫中收集到的韓國學生有關"恨"的偏誤爲分析對象, 加以統計, 分析, 試圖조到韓國學生在習得程度副詞"恨"時出現偏誤的原因所在, 倂嘗試提出相應的敎學對策。根据本文分析的結果, 程度副詞"恨"的 有關偏誤可以分爲如下궤類: 第一, 誤加。(1)在比較句, "A比B흔+形溶詞"的形式中出現的(2)在不能受程度副詞修飾的一般動詞前誤加的(3)在狀態形容詞前面或其他表示程度的成分后面誤加的。(4)在名詞的前面以修飾成分山現的。第二,缺漏。(1)光杆形容詞作謂時(2)光杆形容詞作狀態補語詩(3)在一些不能單獨做定的形容詞前。第三, 誤替. (l)在比較句中誤替相對程度副詞"更"或"多" (2) "非常"和"十分的誤用(4)"眞"的誤用(정5)"太"的誤用。通過柯本文的硏究, 我們認爲造成這些偏誤的原因是: (I) 母語的負遷移。由于韓國語的形容詞可以單獨句子的謂語, 漢語和韓國語之間存在這重差異會引起在形容詞語句中句缺漏"恨"的偏誤現象。(2) 過度泛化。漢語中除了"흔"以外, 還有一些程度副詞, 他們在語義和語用上都有相似之礎。 但是, "恨"和這些副詞能구出現的語用環經和語法位置倂不相同。韓國學生 如果不能正確地區分這些程度副詞的用法, 就容易出現問題。(3)敎學誤導。在敎材和課堂敎學實踐中, 對程度副詞"恨"的語法功能、話用持点和他余其他程度之間的差別都不구重視 缺乏詳細和說明, 造成學生對程度副詞"恨"的用法掌握不好, 容易産生偏誤.

이동사건의 한중 유형학 분석과 대조

진현
한국중국언어학회|중국언어연구  33권 0호, 2010 pp. 155-176 ( 총 22 pages)
5,700
초록보기
位移事件是所有語言都存在的語言現象。Talmy認爲位移事件不憧憧是詞匯上的表述, 是一個由凸像、背景、位移、路經組成的血式的事件광架.這四要素是必不可少的槪念成分。除此之外,還是有方式和原因成分。在語言表屠上有核心成分和街星語成分:在印歐語言里,核心語成分是動詞, 表示 "爲移"街星是附加性的.如副詞類、前綴、介詞等 在位移事件上, TalmY把世界語言分成兩種: 動詞勾架語言 衛星勾架語言 路經表現在衛星語上。漢語界一般認爲漢語是衛星勾架語, 認爲在動補계結勾上, 動詞是主要的, 補語是次要的。但是在位移上, 夏合動詞沒有"動補"之分.都是實實在在的動詞, 因此勘向補語也可以單獨。 使用成句。漢語一般認爲動詞勾架語言, 但是路經動詞非常少, 而且흔多的時候흔탄單獨 使用, 封匪性較强, 不能成爲核心成分。漢語和韓語和都흔탄조到有規律、有內部均勾倂具排外 性質的核心語, 兩著不屬于動詞勾架語言, 愿語是獨立類型。漢語和韓語在一去"合成型和"-가다"合成型上有궤同。1在V1+去和V1, +가다上.雨者 都有三種排例: "<路經>+去、〈方式>+去、〈原因>+去和<路經>+가다, <方式〉+가다、〈原因>+가다+完全吻合。2在V2+VI+去"和V2+V,+가다"上. 除了一種排例 意外郁表示"<方式>+<路經>+去、〈原因>+<路經>+去"和"<方式〉十〈路經〉十가다,〈原因>+<路經>+가다"。

初級階段"把"字句的敎學順序硏究

이명숙
한국중국언어학회|중국언어연구  33권 0호, 2010 pp. 177-191 ( 총 15 pages)
5,000
초록보기
학생들의 "把" 자문 학습의 난이도를 줄이고 "把" 자문의 학습효과를 향상시키기 위하여 본고에서는 여러 학자들의 연구 성과들을 분석하고, 쉬운 단계에서 어려운 단계로 가르치는 교학 원칙, 복잡한 문법에 대한 단계별 교학 원칙을 결부하여 주로 인간의 인지규칙에 맞춰서 구체적인 것에서 추상적인 순서로 3단계를 나누어 정리하고자 한다.

『세설신어(世說新語)』에 나타난 중고시기 중국어 부정문 특징 고찰

현성준
한국중국언어학회|중국언어연구  33권 0호, 2010 pp. 193-210 ( 총 18 pages)
5,300
초록보기
本文考察了中古時期(世說新語》所反映的中古漢語否定句的一些特徵。 其結論如下: 第一.中古時期, 漢語否定句的發展, 最明顯的變化就是否定詞的變音化。新典的變音節否定詞産生的途經有兩種: 一是複合,一是派生。在《世說新語》中通過這兩種途經産生的 變音節否定詞有"未嘗"、"不會" "未會", "不復" "非復", "無復"。第二在上古時期文獻中.表示禁止否定的"莫"的用法.級爲篇少見。但是在中古時期的文獻中각有흔多用例.《世說新語》中出現的用例有5例。第三, 到了中古時期, 副詞+否定詞.組合用法有所變化, 其中用在否定前市副詞. 不再是原來的詞彙意義, 而是新的意義。第四, 在《世說新語》的否定句中代詞實語的前置變後置的現象基本完成了。

해남도(海南島) 해구(海口)방언의 음운 체계와 동사 보어 형식

장정임
한국중국언어학회|중국언어연구  33권 0호, 2010 pp. 221-250 ( 총 30 pages)
6,500
초록보기
Haikou is located in the northernmost part of Hainan Island. The Haikou dialect is classified as a variety of Southern Min, The verbal complement construction of this dialect is significant from both synchronic and diachronic perspectives. This paper is based on the author`s own field work. Part2 is a brief summary of the distribution of Chinese dialects and minority languages spoken on Hainan Island, Part3 is a summary of the phonological system of the Haikou dialect. Part4 provides examples of the verbal complements of the Haikou dialect. The author followed Yue`s(l993l) subclassification of the Chinese verbal complement and provided Haikou examples of manner, extent. degree. causative/resultative. potential. and directional complements. Each type of complement in the Haikou dialect is different from Standard Mandarin. which underlines the synchronic diversity of the verbal complement structure in modern Chinese. Also, one particular point of interest from the diachronic perspective is the causative/resultative complement. In the Haikou dialect, both `verb+comp+object` order. which is the same as in Standard Mandarin, and `verb+object+comp` order exist. although the latter shows a rather restricted occurrence. In ·verb+object+comp.` the complement can be interpreted as a verb and the sentence can be interpreted as the serial verb construction. This shows that the Haikou dialect still preserves the word order of a time when the verbal complement structure had not yet developed. Part5 is a conclusion. stressing the value of Chinese dialectal grammar in understanding the synchronic and diachronic diversity of Chinese grammar.

漢語罔絡語言中詞會之 "音" "形" "義"變이分析

관보서
한국중국언어학회|중국언어연구  33권 0호, 2010 pp. 241-260 ( 총 20 pages)
5,500
초록보기
중국어 인테넷상에서만 쓰여 지는 일련의 새로운 낱말들이 많이 생겨나고 있다, 그중에 言語符號의 각도에서 관찰해 보면, 많은 부분의 표준낱말들이 "語音"語形""語義" 측면에서 變異되어지는 결과를 볼 수 있었다, 예를 들면, "旅遊-驪友": "喜歡-稀飯":"可愛-口耐":"變態-BT"등이다, 본문은 이러한 표준낱말의 원말에서 變異되어져 온 어휘들을 연구대상으로 삼았으며,"音" "形" "義"의 세가지 방면으로 變異된 것을 描寫角度에서 語彙變異의 기본 형태와 특징을 살펴보았으며 그 變異類型과 變異根據 및 變異의 언어응용 효과에 대해 자세하게 분석하였다. 이러한 연구 분석을 통해서, 본문은 語彙變異는 여러 형태의 表現形式을 가지고 있다고 생각한다, 이러한 표현형식은 인터넷족들의 個性 創意的 결과 물이기도 하며 동시에 중국어 語彙問의 音, 形, 義,등의 여러 방면에서 連繫하여 생겨난 것이라고 할 수 있다.
1 2 >