글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

중국언어연구검색

Journal of Chinese Linguistics in Korea


  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 격월
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-554x
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 61권 0호 (2015)

Opening Remarks of IACL23

( Ik Sang Eom )
1,000
키워드보기
초록보기

특별 기고 논문 : IACL23의 성과와 과제

엄익상 ( Ik Sang Eom )
한국중국언어학회|중국언어연구  61권 0호, 2015 pp. 5-31 ( 총 27 pages)
6,200
초록보기
This article reviews the 23rd Annual Conference of the International Association of Chinese Linguistics and the 1st International Symposium of Sino-Korean Linguistics, which was held at Hanyang University, Seoul, during August 26-28, 2015. It concludes that Korea Association of Chinese linguistics, the proud host of IACL23, deserves celebrations for the success of IACL23 and positive contributions to the world arena of Chinese linguistics. It proposes also the “true” globalization and strengthening Korean identity as the new tasks that the Korean academia of Chinese linguistics ought to pursue in the future.
5,800
초록보기
本?文?察三元方言中所?的部分來母字的?母/?/, 其?果得到了下面三?成果?第一:上古?的?母, 不能??地???/l/或/l?/? ?于部分來母字念?/?/, 我?不能用??母??明, 我???用音???明?那?, /?/是???音???的??????干涉到?母的原始音是什???此, ?者根据?母后?音?的??, ?定部分來母字的原始音是/?l/(或/l?/)? ?者不否?上古有??母, 但是?母字念?/?/的?象???母无??第二:或者以?把來母字??擦音的?象是上古音?象, 据三元方言, ?母字的/?/在中古以后?生的?第三:在三元方言里, ?母字有??擦音, 就是/?/?/s/? 可是相形之下可知/s/?母比/?/?母早出?, 部分?母字的/s/不是三元方言固有的?音?象, 是后?受其他方音的影?出?的?

IACL23 논문 : 한국인의 중국어 성조 인지와 음성 특징 고찰

이미경 ( Mi Kyoung Lee )
한국중국언어학회|중국언어연구  61권 0호, 2015 pp. 57-86 ( 총 30 pages)
6,500
초록보기
中文摘要漢語屬于典型的聲調語言,而韓語屬于非聲調語言,沒有聲調。因此對韓國人來說,習得漢語時,聲調是一大難点。目前,關于韓國人聲調誤的연究逐漸增多,可是關于聲調聽辨的연究還不多見。本文的主要目的在于通過聽辨實驗,剖析韓國人的漢語聲調感知,從而分析出聲調偏誤的成因。實驗對象위2014年第一學期申請교養漢語課的首爾大學的本科生,7門選修課,34個班的934個學生。實驗質料위從≪漢語語音교程:基礎篇≫和≪漢語語音교程:提高篇≫挑選出的十個單音節詞和四十個雙音節詞,共五十個詞,九十個音節的語音。對初級水平的學生進行了兩次測試,以此考察時間的變化給被試者産生有何影響。實驗結果顯示,整體來說不管是單音節還是雙音節,韓國人的聲調感知能力比較好。雖然有一些偏誤但聽辨實驗結果比語音實驗更好。就具體而言,(一)陽平和上聲的誤聽偏誤比陰平和去聲較多。錯誤率最高的就是上聲,上聲誤聽위陽平的比率較高。(二)聲調聽辨知覺與其在音節所處的位置有關,因位置不同而其誤聽比率也不同。(三)對出現語流音變的省調掌握得不구充分。
초록보기
漢語的“上(面/邊)”、韓語的“wi(위)/sang(상)”和英語的“on”都具有“射體位于地標之上”的語義,但是타們表達的抽象意義和時間意義却有所不同。對此,本稿通過語義地圖,明示了“上(面/邊)”、“wi(위)/sang(상)”和“on”之間的語義關系。“上(面/邊)”、“wi(위)/sang(상)”和“on”都含有 [上方]、[接觸]、[具體] 這些基本的語義特征,但是語義的擴張方向却各不相同。漢語的“上(面/邊)”具有[上方]、[接觸]的語義特征,병從表達“接觸的上方”這一具體語義,逐步向表達“抽象空間”的語義進行擴展。韓語固有詞彙“wi(위)”在“空間意義”的語義擴展方式上與漢語的“上(面/邊)”相同,병且衍生出了[上方]的抽象意義。韓語的漢字詞彙“sang(상)”與固有詞彙“wi(위)”呈現互補,表達了“wi(위)”所不具備的部分語義英語“on”從[接觸]這一語義特征出發,衍生出其他引申義。“on”所引申出的“時間”義是“上(面/邊)”和“wi(위)/sang(상)”所不具備的。由于基本語義和語法化机制的不同,導致了“上(面/邊)”、“wi(위)/sang(상)”和“on”在語義上的差異。진管如此,“上(面/邊)”、“wi(위)/sang(상)”和“on”都具有從“位置”到“空間”、從“具體”到“抽象”乃至“時間”等語義擴張的共性。本稿透過語義地圖,用一目了然的方式展現了三種語言在認知上所具有的相關性。本稿分析了不同語言的語義擴展方式,조出了不同語言在語義擴張上所具有的相同点和不同点,期待今后通過對其他語言中具有“空間”개念的詞彙所進行的比較和分析,能構勾화出更廣闊、更精密的語義地圖。

IACL23 논문 : 중국어와 동아시아 언어의 어순 유형

강병규 ( Byeong Kwu Kang )
한국중국언어학회|중국언어연구  61권 0호, 2015 pp. 119-145 ( 총 27 pages)
6,200
초록보기
本연究主要探討漢語與東亞語言在語序類型上的共同点和不同点,特別是考察漢語的與序類型在東亞語言中具有什머特点。有別于以往單純描寫個別語言的語序類型,這次연究工作主要是做一個總合性的觀察。現代漢語的名詞修飾語成分在核心的左邊,核心在右邊,卽[(領屬語,關系從句)+指示代詞+數量詞+非謂形容詞+名詞],有時指示成分可以放在關系從句的前面。漢語名詞短語粟于Head-Final類型,與此相比,漢語的動詞短語屬于Head-Initial類型,核心動詞放在左邊。在東亞語言中,漢語名詞短語語序更接近于東北亞語言SOV類型,而漢語動詞短語語序更接近于東南亞語言SVO類型,可以說是漢語處于中間位置。

IACL23 논문 : 중국어 "일(一)+량(量)+형(形)" 구문의 발전 및 그 기제 -"一+검+A" 형식의 분석을 중심으로-

박정구 ( Jung Ku Park ) , 박은석 ( Eun Sok Park )
한국중국언어학회|중국언어연구  61권 0호, 2015 pp. 147-167 ( 총 21 pages)
5,600
초록보기
Modern Mandarin has a special structure with a adjective modified by a numeral yi(=one) and a temporary classifier indicating body part. We have the reasons like below to believe that the structure has already become a much more conventionalized construction with its unique meaning compared with that of Ming or Qing dynasty.First, the construction ‘yi+classifier+adjective’ has adjective heads with high frequency unlike before. Second, it is used mainly as a predicate not as a subject or a object. Third, it can not have additional intensifier before its adjective head. Forth, it is making expansion of its usage with more kinds of classifier and adjective.The whole construction ‘yi+classifier+adjective’ is not considered as nominal phrase with nominalize head but adjective phrase because the head within the construction is not nominalized like before any more, but maintains its function of a adjective, and the ‘yi+classifier’ within the construction is analyzed as a adverbial phrase modifying the adjective.

IACL23 논문 : 재귀사 차단효과의 재해석

박현준 ( Hyun Jun Park )
한국중국언어학회|중국언어연구  61권 0호, 2015 pp. 169-191 ( 총 23 pages)
5,800
초록보기
The purpose of this paper is to show that the notion of empathy, in Kuno and Kaburaki’s (1977) sense of the term, should be applied to appropriately account for the blocking effect observed in the Chinese long-distance anaphor ziji. The immediate advantage of the empathy account is that we can unify into the generalization so that the blocking effect is no longer the Chinese-specific idiosyncratic properties, but the very natural phenomena observed even in the other languages, such as Japanese and Korean. Thus, we propose that the blocking effect in Chinese ziji is not observed in logophoric environment, but exists instead in empathy environment. This analysis unifies the blocking effect observed not only in Chinese but also in Japanese and Korean, and more clearly accounts for why there is a blocking effect.

IACL23 논문 : “V得個C”的構式特征及其在漢語動補式系統中的地位

( Jung Ku Park ) , ( Kong Fan Lian )
한국중국언어학회|중국언어연구  61권 0호, 2015 pp. 193-216 ( 총 24 pages)
5,900
초록보기
본고는 공시, 통시적 관점에서 현대중국어 ‘V得?C’ 구문을 ‘V得C’ 및 ‘V(了)?C’과비교, 분석하였다. 그 결과 ‘V得?C’ 구문과 ‘V(了)?C’의 관련성을 발견하였고, 이는 근대중국어에서 일찍이 ‘得’가 ‘완료상’ 표지로 기능했었다는 역사적 사실과 관련이 있음을 증명할 수 있었다. 공시적으로 V와 C의 어휘 선택 및 음절 특성을 비교 분석한 결과, ‘V得?C’ 구문은 시적으로 ‘V得C’와 많은 차이점을 보이고, ‘V(了)?C’와는 많은 유사점을 보임을 알 수 있었다. 또한, ‘V得?C’는 대부분 ‘V(了)?C’로 변환할 수 있다. 즉, ‘V得?C’는 ‘V(了)?C’와 문법 제약에 있어서 유사성이 크면서도, 성분 선택의 범위가 ‘V得?C’보다 씬 적다는 점에서 차이를 보인다. 이러한 현상이 존재하는 가장 큰 이유는 ‘V得?C’가 어에서는 생산성이 약하여 의고적인 어투 쓰이며, 오히려 문어에 많이 쓰이기 때문이다. 이러한 사실은 본고에서 통시적인 분석결과를 통해서 증명할 수 있었다. 근대중국어에서 ‘得’는 일찍이 완료상의 기능을 갖고 있었지만, 새로운 상표지 ‘了’가 발전하면서 그와의 경쟁에 밀려 쇠퇴의 일로를 걷게 되었다. 한편, 근대중국어에서 양사 ‘?’는 일찍이 ‘V得’의 뒤 용언의 앞에 출현하기 시작했으며, ‘得’와 ‘了’가 공기한 ‘V得?C’ 구문도 새롭게 등장한 ‘V(了)?C’ 형식에 의해 구어에서의 그 활동력을 제한 받게 되었다. 현대중국어에서는 ‘V得?C’가 이미 ‘V(了)?C’에 의해 거의 대체되었다. 구어에서의 생명력이 미약하여 모어화자는 그 구문에 대한 직관이 약하고 해당 구문을 생산적으로 사용하지 못하고 있다. 현대중국어에서 ‘V得?C’는 이전 시기에서 완료상표지 ‘得’가 쓰였던 구문의 잔존형식으로서 명맥을 유지하고 있는 것이다.

IACL23 논문 : 현대 중국어의 상황 결합 유형 고찰 -"개(開)"와 "문개료(門開了)" 를 중심으로-

( Ji Hyoun Lee ) , ( Chang Ho Lee )
한국중국언어학회|중국언어연구  61권 0호, 2015 pp. 217-236 ( 총 20 pages)
5,500
초록보기
Based on the above analysis, the situation type of construction which contains verb ``kai```` will be decided as the following process. First, ``kai``, by means of composition with sentential constituents, will be decided to be specific situation type, for example, "Kai zhe ge men." is accomplishment situation type in which [+dyn], [+dur], [+tel] features are activated. Next, if ``kai`` appears in unaccusative construction "Men kai le.", construction meaning corresponding to gestalt mechanism added to the resultants of composition activates [+dyn]feature, so there has a change in situation type. This changed situation type is the type where [+dyn] situation and [-dyn] situation is combined. This process is described as following.
1 2 3 >