글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

언어와 문화검색

The language and Culture


  • - 주제 : 어문학분야 > 언어학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1738-3641
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 5권 3호 (2009)

외국인 학습자를 위한 한국 전통사상 교육 방안 연구 -단군신화를 중심으로-

최주열 ( Choi Ju-youl ) , 최권진 ( Choi Gwon-jin )
6,200
초록보기
This study is an attempt to teach traditional Korean thoughts reflected in the Dangun Myth to foreign learners of the Korean language so that they can have much deeper understanding of Korea and the Korean people and that they can ultimately cultivate themselves as global citizens. The authors have tried to take a careful look into the traditional thoughts connoted in the Dangun Myth to specify the contents for the education of global citizenship and also have made a try to search for an effective teaching method. The paper, first, has examined the content and significance of the Dangun Myth. And then it has reviewed the thought of devotion to welfare for mankind, religious thoughts and the thought of harmony as the traditional Korean concepts contained in the Myth. The researchers have tried to set up the contents and methods for teaching the traditional thoughts to foreign learners of the Korean language. The authors maintain that the thought of humanism based on the spirit of devotion to welfare for mankind, the spirit of mutual prosperity of human beings, and the heavenly harmonic principles for a realization of a terrestrial paradise should be taught. They propose the five stages of introduction, understanding, criticism, appreciation and application as a teaching method, through which the foreign learners of Korean not only can improve their reading competence, but also can absorb fully the significance and value contained in the Dangun Myth. (Sunmoon University, Sangmyung University)

한국문화교육을 위한 문화 텍스트 구성방안 : 분단의 문화를 중심으로

이기성 ( Lee Ki-sung )
6,700
초록보기
It is highly encouraging that Korean as a foreign language has gained in popularity along with an increased emphasis on the importance of Korean cultural education. This thesis aims to develop a model for teaching Korean culture focused on the concept of 'division culture'. I examined the effectiveness and importance of the cultural of Korea's division after the Korean war. I examined the effectiveness of incorporating 'division culture' as a model for Korean language education. I presented the principle items and syllabuses for text construction and designed a teaching method that emphasizes 'arrangement' and 'connection' of materials with a focus on the concept 'division movie'. In conclusion I asserted that when a foreign language is taught in conjunctive with culture, not only do language leaners improve communication ability in korean but also to provides opportunity for language learner to understand Korean society and its culture in depth. Incorporating the teaching philosophy of 'division culture' education will contribute to the expanding horizon of korean cultural education. (Yonsei University)

해외 한국문화교육 교육과정 개발 방안 -중앙아시아를 중심으로

이선이 ( Lee Sun-yi )
6,300
초록보기
This paper is focused on how to develop a standard curriculum for Korean culture education in Central Asia. The current effort to set a standard criterion for Korean studies worldwide is, while effective, overly broad and may not fit the needs of certain areas of the world. Because of this, Korean culture education development should focus on regional and institutional characteristics while developing programs that fit the situation on the ground and meet the prescribed standard as much as possible. The methods for developing a standard curriculum for Central Asia’s Korean Studies Programs is as follows. First, Investigate the present condition and needs of Korean Studies programs in the region. Second, faculty in Central Asia will participate as fellow researchers and discuss development ideas, analyze research materials, and do on-site research into the demand of Korean studies in Central Asia. Third, Collaboration by South Korean and Central Asian researchers to design and tweak the details of program curriculums. When this is completed, the variations between learning materials from university to university will have a chance to be curbed substantially. (Kyung Hee University)

한국어교사의 이문화능력과 교사를 위한 이문화교육 방안

김정은 ( Kim Jeong-eun )
6,300
초록보기
The context of the Korean language classroom is the place where diverse people with different cultures and languages can communicate among various cultural backgrounds. Thus, this requires the teacher to be qualified with intercultural competence in order to help Korean learners understand and negotiate their conflicts, because in that context, the teacher's correlational ability must have been reflected in the aspects of respecting and recognizing learners from various backgrounds as well as all the curriculums of language learning. Therefore, this study surveys intercultural competence of Korean teachers, interacting with diverse people between different cultures, and presents the programs for intercultural learning. To do this, the research will be as follow: First of all, after this study looks into the curriculums of Korean academic degrees, 'Education of Korean as a foreign Language', it observes how the intercultural education for teachers has been working. In addition, this study is intended for implications, by monitoring the curriculums of developing the vernacular in contents of the standard education, based mainly on the communication, in Japan. Moreover, this focuses on the main points, which several researchers have suggested, developing intercultural competence for communicating effectively between cultures. Based on these materials, by means of the survey instrument consisted of interview and questionnaire, this research examines and analyzes intercultural competence of the Korean educators as following: knowledge and experiences about intercultures, communicative skills between different cultures, and interactive correlational abilities. The result of the analysis is showed with methods of the intercultural teaching required Korean educators, which are divided into 'culture-specific' and 'culture-general". (Sookmyung Women's University)

형용사 ‘착하-’의 구조 변화에 대한 일고찰

김명광 ( Kim Myoung Kwang )
한국언어문화교육학회|언어와 문화  5권 3호, 2009 pp. 117-137 ( 총 21 pages)
6,100
초록보기
This study aims at clarifying semantic and syntactic features of adjective 'chakha- changing from NP's [+human] or [+attribute related to human] which 'chakharequires as semantic argument to [+thing] or [+attribute of thing to be judged as to be good to others] added to them. If new concept is appeared, it is very often used to the form borrowed from existed one which have similar concept. But when the new concept borrows existed form, the syntactic structures manifested on sentence is independently used. The value using each syntactic structure, in other words, is different. Chakha- have [+thing] or [+attribute of thing to be judged as to be good to others] have special characteristics. The first, it very often, companies with emphasis mark(‘’) in internet corpus. The second, supplementary sentences(post or pre), coexist mostly with it, because the meaning of Chakha- changed could not be easily approached to people. The third, the form of Chakha- is possible to both Predicate one and prenominal one. The fourth, remarkability of changeness has temporal and functional property such as name of program, company, and drama, etc. The fifth, the many ones among the phrase included in Chakha- is to deserved to apply to principles of Generic Objectiveness. (Daegu University)

중국인 한국어 학습자의 글쓰기에 나타난 오류 연구

김선정 ( Kim Seon-jung ) , 김성수 ( Kim Sung-su )
한국언어문화교육학회|언어와 문화  5권 3호, 2009 pp. 139-160 ( 총 22 pages)
6,200
초록보기
This study aims to analyse Chinese-speaking learners' errors in their writings. The errors will be classified in terms of their linguistic categories(i.e. particles and endings), and causes such as ommission, submission, and addition will be analysed by their aspects. In this study, aspects of errors are examined in terms of the following two assumptions: interference from the first language (i.e. Chinese) and influences by the target language (i.e. Korean). This is based on previous researches about error analysis hypothesis. As a result, it was found that for errors caused by interference from Chinese, ommission of particles and endings appears. It was also possible to identify those errors caused by Korean influences which took place due to over-generalization, simplification and improper application of Korean grammar. The results above will predict errors which appear in the process of Korean language learning, and thus will be used to promote the efficiency of Korean language education. Furthermore, they will provide useful information to prevent fossilization of errors when developing Korean language textbooks. (Keimyung University)

영어로 진행되는 KFL수업 담화분석 현장연구

김성중 ( Seung-jung Kim ) , 남정미 ( Jung-mi Nam )
한국언어문화교육학회|언어와 문화  5권 3호, 2009 pp. 161-191 ( 총 31 pages)
7,100
초록보기
본 연구의 목적은 미국의 한 KFL 교실수업 담화분석 현장연구를 통해 KFL 교사의 교수향상을 꾀하고 L2(제2언어 또는 외국어)로서 교사언어의 특징을 이해하고자 하는데 있다. 수업관찰과 녹화를 한 후 기존의 코딩체계를 이용하여 교실수업 상호작용을 분석하여 독특한 특징을 기술하고 해석하였다. turn-taking(말 순서) 빈도와 형태소와 단어로 본 발화의 mean length(평균 길이)을 분석한 결과에 따르면 연구 참가자들이 동등한 기회를 가지는 것으로 나타났다. KFL교사가 사용한 strategy(전략)로 학생들과 계속해서 negotiation process(협상과정)를 가지고, 개개인의 한국어 능숙도에 따라 개별질문의 복잡성을 차별화하는 것이 발견되었다. 또한 clue(단서제공), confirmation(확인), recast(고쳐 말하기)와 think-aloud(소리내어 생각하기)같은 다양한 목적을 위한 repetition(반복) 전략 등이 사용되었다. 연구 결과를 바탕으로 EFL(English as a foreign language)뿐만 아니라 KFL를 위한 교육적 시사점을 제시한다. (고려대학교, 신라대학교)

학문 목적 학습자를 위한 한국어 교육과정 설계 연구 -한국어학 전공생을 위한 내용 중심 접근 방법-

김유미 ( Kim Yu-mi ) , 박동호 ( Pak Dong-ho )
한국언어문화교육학회|언어와 문화  5권 3호, 2009 pp. 193-215 ( 총 23 pages)
6,300
초록보기
This research introduces to the Korean language curriculum which applies a contents central access method for students of Korean language and culture who is successful to the university study (learning). According to the increase domestic college admission of the international students, the instruction method designs to apply curriculum of department process the three of Content-Based Instruction models which are theme-based language instruction, sheltered content instruction and adjunct language instruction for successful study of the international students. In this research discusses the possibility of subject operation using an example of Korean language and culture of K University. (Kyung Hee University)

여성결혼이민자들의 작문과 학습교재에 나타난 어휘 수준 비교 연구

김의수 ( Kim Ui-su ) , 허은혜 ( Heo Eun-hye )
한국언어문화교육학회|언어와 문화  5권 3호, 2009 pp. 217-240 ( 총 24 pages)
6,400
초록보기
This paper aims to investigate frequency of content words as well as word level in the writings of woman immigrants in Korea and the textbooks they use to study Korean. For this research, we measure frequency of token and type of words found in the texts. Textbooks consist of two parts- the main texts and reading texts. Reading texts show higher frequency of words than main texts. However, word level does not follow this pattern. The quantity of new words they use in their writings tends to decrease as they advance up the levels. In contrast, the degree of repetition of words tends to increase from intermediate to advanced. This means that their textbooks do not help them enrich their vocabulary. In fact, their writings are more complicated in terms of word level than the textbook they use in class. So we need to upgrade current textbooks according to the demands of the learners, the woman immigrants. (Hankuk University of Foreign Studies)

한국어 관용구의 영어 번역 양상 - 한영 병렬 말뭉치를 기반으로 -

김한샘 ( Kim Hansaem )
한국언어문화교육학회|언어와 문화  5권 3호, 2009 pp. 241-259 ( 총 19 pages)
5,900
초록보기
Informativity means how the information for acceptor is fresh and unpredictable. It depends on an ability of translator. It can be maintained or not. As for idiomatic expression, it contains higher informativity than typical function word or general content word. Because ambiguity and uncompositionality of idiomatic expression make the process of analyzing semantic information very difficult. Also, interest of reader is induced by the appearance of idiomatic expression in text. We use Korean-English parallel corpus for looking into the phase of informativity change by idiomatic expression. As a result, idiomatic expression is translated to word or phrase on the aspect of linguistic form. It is omitted in the translated text occasionally. It is the most desirable to translate the idiomatic expression of source language to that of target language. But translator is apt to change the informativity involuntarily in general. Implement of the equivalent of meaning is not in accord with maintenance of informativity. Lack of understanding of the original text can be one of the causes by which translator transfers insufficient information to readers. Compilation of a bilingual dictionary containing sufficient information about meaning, usage, and actual examples will help translators to maintain the informativity of idiomatic expression. (The National Institute of the Korean Language)
1 2 >