글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

세계문학비교연구검색

The Comparative Study of World Literature


  • - 주제 : 어문학분야 > 국문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1226-6175
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 31권 0호 (2010)
6,000
초록보기
諸葛亮作爲壹代賢相名臣而後世稱頌。杜甫晩年多次創作歌頌諸葛亮的詩。杜詩中,吟詠曆史人物以諸葛亮爲最。這些詩歌數量大,質量高,表現出杜甫對諸葛亮的尊敬和愛慕之情。特別是此類詩歌創作于上元元年,杜甫到達成都以後。其主要作品有「蜀相」、「武侯廟」、「登樓」、「八陣圖」、「謁先主廟」等十二多首。成都和其後杜甫所住的夔州都是屬蜀漢的領土,有□多遺迹露出著往日之曆史。杜甫在蜀,感物思念古人,觸景興情,寫下許多關于諸葛亮的詩歌。本論文對這類詩歌進行了考察,從對于理想的君臣關系之所懷、對于諸葛亮的才能之稱頌、對于自己的處境之感懷等三個方面進行解讀。通過考察,認爲杜甫吟詠諸葛亮的詩不但其感情□深,而且對諸葛亮 的論定□正確。這洋的事情也表示了"詩史 杜甫"之□外的□面目。

황보송(皇甫松) 사(詞) 고찰

홍병혜
6,000
초록보기
皇甫松是唐代韓愈派散文家皇甫湜之子·牛僧孺的外甥。擧進士不第, 以布衣終身。唐昭宗朝, 韋莊奏請其與李賀陸龜蒙等追賜進士及第, 幷盛稱其奇才與淸詞麗句, 浩嘆其際遇不顯。他工詩善詞, 其詞存二十二首。本文考察了皇甫松詞的內容·形式·表現。其結果如下。皇甫松生于江南, 后隨父長期居于長安一帶, 而他的詞作大都描寫江南風光或表達懷鄕之情。最明顯的標志就是出現了密集的``水``的意象群體。除了之外,在他詞里可見嗟嘆傷亂·感懷傷世·及時行樂之情緖·男女之愛情的內容。皇甫松在詞中所選擇的典故都是, 無不帶有江南的情味, 所使用的詞調也都具有南方小調的特色。而外, 皇甫松詞多用□南方有關的詞語。皇甫松詞之雙關·諧聲等手法的運用,使之更加具備了質朴·淸新的民歌風韻。虛實的結合·融情入景也是皇甫松詞的特徵。皇甫松詞就是由詩到詞的過渡期作品。其詞所表現出來的本眞的情□·朦朧的美質·含蓄的韻致, 在整□唐宋詞中都具有獨特的價値。他的詞主要描寫江南風物, 呈現江南情味, 與西蜀詞人有所差異, 因此是花間詞中的別調風格。
7,000
초록보기
The question of Palestine brought about by the conflict between Israeli Jews and Palestinians had been the most significant task to solve to Edward Said (1935~2003) throughout his intellectual career. Although his other works such as Orientalism and Culture and Imperialism have made him well-known to the world, his works on the Palestine question far exceed others in range and consistency: he has left almost 10 books on the question including The Question of Palestine, Covering Islam, Peace and Its Discontents, The End of the Peace Process, and From Oslo to Iraq and the Road Map. His strategy to tackle the question in his early works such as the Question of Palestine and Covering Islam was to construct a Palestinian resistant discursive field in opposition to the discourse of Israeli zionism. This strategy came from his conviction in Foucaudian notion of discourse which supposes discourse constructs reality rather than the other way at the time. However, in his later works on the question, he directly faced the Palestinian life and history and consequently presented the more practical and desirable bi-national state solution. This paper examines Said``s bi-national state solution to the Palestine question. The Palestine question started when Jews settled in the land of Palestine and expelled Palestinians from there. Said``s bi-national state solution overcomes the precedently suggested one nation-state and two-state solutions. One nation-state solution is the idea that either Jews or Palestinians live in the Palestine land and the other go away. This idea comes from extremists whether they are Jews or Palestinians. The two-state solution is the idea that Jews and Palestinians live in their own nation-state side by side in the land. This idea brought about the Oslo Accords in 1993. But the Oslo Accords proved to be a failure. The accords turned out to be a Israeli strategy of colonizing Palestinians and the land. Said``s bi-national state solution is the idea that Israeli Jews and Palestinians live together in the Israeli-Palestinian nation-state. This solution is based on Said``s observation of the de facto bi-national society of Israel and the historical multi-ethnic and multi-cultural Palestinian society. By establishing a bi-national state in the Palestine land, Said argues that the truth and reconciliation among Jews and Palestinians would be possible as have been in South Africa after Apartheid.
6,500
초록보기
La tertulia es una reunion informal y periodica de los intelectuales espanoles en la que se debatian y se compartian ideas y opiniones sobre un tema concreto referente a la literatura, el arte o la ciencia. Tiene su origen en la academia del Siglo de Oro y se desarrollo a lo largo de los siglos, pasando la epoca neoclasica y barroca, llegando a florecer a principios del siglo XIX cuando empezaron a generalizarse los cafes en las calles de las grandes ciudades espanolas. En especial, en el primer tercio del siglo XX, entre la Primer Guerra Mundial y la Guerra Civil Espanola, este tipo de encuentros se hicieron comunes y numerosos gracias a la afluencia de intelectuales tanto hispanoamericanos como europeos que llegaron a Espana por diversos motivos y a una nueva corriente artistica de aquella epoca, el vanguardismo. La tertulia era un refugio confortable para los artistas y, al mismo tiempo, el crisol polemico en el que se cruzaron y debatieron los nuevos discursos artisticos. Por otra parte, en esa epoca, mas que nunca aparecieron grandes escritores, tanto en Espana como en la Hispanoamerica, los cuales estrecharon sus relaciones, intercambiaron puntos de vista y compartieron ideas vanguardistas a traves de las tertulias, llegando no solo a intimar, sino tambien a influirse mutuamente de alguna manera. Aunque se ocasionaron, algunas veces, malentendidos entre los escritores de ambos continentes, los contertulianos pudieron cosechar algunos frutos artisticos esplendidos como el creacionismo y el ultraismo en el ambito natural y abierto de las tertulias. En este trabajo, analizaremos el papel y la funcion de las tertulias de principios del siglo XX enfocando nuestra atencion en una tertulia que se celebraba en el Botilleria y Cafe de Pombo de Madrid. Esta tertulia, que se llamaba "la Sagrada Cripta de Pombo", fue fundada por un escritor espanol, Ramon Gomez de la Serna, en 1912 y cerrada en 1937 debido a la Guerra Civil Espanola. Era una de las tertulias madrilenas mas prestigiosas de aquel periodo y considerada como una meca para los escritores hispanoamericanos que visitaron Madrid como Alfonso Reyes, Vicente Huidobro y Jorge LuisBorges. La tertulia de Pombo sera, pues, un icono representativo para entender la cultura tertuliana y un texto mas para ampliar nustro entendimiento sobre la literatura espanola e hispanoamericana de la primer mitad del siglo XX.

계몽주의 시대 문학 개혁의 산실로서의 떼르뚤리아 연구

김재선 ( Jae Seon Kim ) , 박채연 ( Chae Yeon Park )
6,600
초록보기
Este estudio trata de las tertulias literarias del siglo XVIII espanol tales como la Academia de Tripode, la Academia del Buen Gusto, la tertulia de la Fonda de San Sebastia..n y los salones de Olavide. Estudiamos sus historias,sus caracteri..sticas, sus participantes y sus influencias en la literatura y la sociedad de la e..poca ilustrada. Las tertulias estudiadas llevaron a cabo un papel importante en la sociedad espanola de entonces como la esfera pu..blica para crear y divulgar una opinio..n pu..blica, a pesar de que eran reuniones so..lo para los nobles e intelectuales. Lograron la reforma poe..tica de la segunda mitad del siglo gracias a las conversaciones y las discusiones entre los tradicionalistas del gusto barroco y los neocla..sicos en las tertulias desde la Academia de Tri..pode hasta la tertulia de la Fonda de San Sebasti..an pasando por la Academia del Buen Gusto. En cuanto al triunfo del teatro neocla..sico en la segunda mitad del XVIII tambie..n debio. mucho a los salones de Olavide. Pero no llegaron a florecer las reformas realizadas por el propio Olavide y sus contertulianos en Sevilla porque la Inquisicio..n lo condeno. a Olavide por la hereji..a, lo cual nos muestra el li..mite de la Ilustracio..n espanola.
7,000
초록보기
La novela picaresca espanola rompio con la tradicion previa con dos novedades mas fundamentales: el realismo y la adopcion del picaro como protagonista. Con ello se convierte en un genero literario que gozo de grandes admiradores no solo dentro de Espana sino en la Europa de la epoca. Pronto se tradujeron muchas novelas picarescas en lenguas europeas occidentales, por lo que no extrana que escritores de otros paises europeos imitasen las novelas picarescas espaolas. Y Moll Flanders es una de las novelas europeas que recibieron la influencia de las novelas picarescas espanolas. Pero en Gran Bretana la novela picaresca espanola se confundio con la ``picaresque fiction`` que tiene muy poco en comun con las picarescas espanolas y con las ``biografias de los criminales`` y, por lo tanto, muchos criticos rechazaron la inclusion de Moll Flanders en el genero picaresco. Pero como los autores de Lazarillo de Tormes y Guzman de Alfarache, el autor de Moll Flanders adopto la poetica picaresca segun la situacion literaria de la epoca y las circunstancias personales, convirtiendola asi en la primera novela moderna en lengua inglesa. De este modo, Moll Flanders pertenece al genero picaresco con su realismo literario, la autobiografia de la protagonista, la infamia familiar, el arrepentimiento de la protagonista al final de la obra, el reflejo del calvinismo puritano en una sociedad anglicana, tesis y antifrasis, la evolucion psicologica de la protagonista y la critica social, etc.
초록보기
Как в предыдущих произведениях, в《Петербургских повестях》Н. В. Гоголя показано бинарное мышление автора об окружающем мире. В центре его бинарного мышления находится мифологическое понимание мира, которое можно назвать мифологическим мировоззрением. Славянские моделирующие системы мира В. В. Иванова и В. Н. Топорова, то есть модели бинарной оппозиции, которые объясняют структуру мира, хорошо показывают содержание мифологическго мировоззрения человека. В данной работе проанализирован вид развёртывания мифологического мировоззрения писателя в 《Петербургских повестях》 на основе моделей бинарной оппозиции. Через анализа содержания и структуры каждой повести сделан вывод, что у каждой повести есть своя собственная доминирующая модель бинарной оппозиции: ‘светлый-тёмный’ в《Невском проспекте》, ‘верх- низ’ в《Носе》, ‘добро-зло’ в《Портрете》, ‘старший-младший’ в《Шинели》, ‘свой-чужой’ в《Записках сумашедшего》. Исходя из этого, можно определить вид развёртывания мифологического мировоззрения Гоголя следующим образом: 1) автор выбрал самую подходящую модель бинарной оппозиции для проявления тем произведений; 2) выбираемые модели бинарной оппозиции прямо отражают композицию (развёртывание сюжета и фабулы) произведений; 3) большинство произведений выражает свою тему с помощью перевёртывания абсолютной ценности и беспорядка между элементами каждой бинарной оппозиции.

『로마인 이야기 Gesta Romanorum』의 동양 이야기 전통

장지연 ( Jee Yeon Jang )
5,800
초록보기
Gesta Romanorum is an anonymous collection of exempla, i.e. exemplary tales used mostly in sermons in the Middle Ages. The text seems to have been compiled in the early 14th century, probably in England. About 138 manuscripts survive containing the text, of which seven manuscripts are copied in the 14th century, and the others in the 15th century. Gesta Romanorum exerted great influence on the medieval Latin literature as well as on the late medieval and Renaissance literature written in Europeanlanguages. Its importance in the history of European literature also lies in that (1) it incorporated two different tradition of narratives, i.e. the European and the oriental literary tradition, (2) it Christianised non-Christian stories and folk tales, (3) it contributed to the development of the genres of medieval Romances and Christian allegorical literature. This article focuses on the first aspect of this work and aims to show the way it incorporated oriental stories into the framework of Christian narratives by examining two stories shared by Gesta Romanorum and other works of oriental origin. The oriental stories used and Christianised in the Gesta Romanorum include the stories from the famous Arabic wisdom Book Kalila wa Dimna, perhaps through the Latin translation Directorium Humanae Vitae, and the Indian epic Mahabarat, perhaps through the Latin translation Barlaam et Iosaphat, and the One Thousand and One Night. The stories of oriental origin were transformed into stories which could be interpreted as Christian allegory, thereby inculcating the readers the Christian teachings.
6,300
초록보기
이 논문은 『캐스트브리지의 시장』과 『레미제라블』에서 유사한 점들이 상당히 포착되어, 두 작품의 시작부분과 마지막부분의 유사성, 그리고 문학 지형학적인 관점에서 두 작품을 비교분석하기 위해서 연구한 것이다. 『캐스트브리지의 시장』 과 『레미제라블』의 중심인물인 마이클 헨차드와 장발장은 작품이 시작하는 도입부분에서 충격적인 사건에 접하게 된다. 헨차드는 젊은 나이에 결혼하여 가족의 생계에 부담을 느껴서, ``농담``(joke)을 이용하여 아내와 딸을 5기니에 팔게 되고, 장발장은 그를 보살펴준 누이와 그녀의 일곱이나 되는 아이들의 끼니를 해결하기 위해서 빵을 훔치게 된다. 이러한 일들은 그들의 미래의 삶에 무거운 짐으로 다가온다. 두 작품의 마지막 부분은 하디의 비평가 피니언(Pinion)이 지적한 것처럼 유사한 것들이 많이 발견됨을 볼 수 있고, 또한 논자가 지적한 것처럼, 예를 들면, 헨차드와 장발장의 마지막 유언(last will)은 상당히 많은 점에서 유사하며, 또한 마지막 부분은 영문학의 할아버지라고 할 수 있는 초서의 『캔터베리 이야기』의 「상인의 이야기」에서 모티브를 따 왔다고 본다. 게다가 하디는 위고의 시나 소설 뿐 만 아니라 위고의 작품을 거의 읽었으며, 위고의 장례식에 화환을 보내기도 했다. 하디는 특히 『캐스트브리지의 시장』에서, 위고의 걸작인 『레미제라블』의 마지막 부분들에 많은 영향을 받은 것이다. 지형학적인 관점에서 볼 때, 하디가 창조해낸 상상의 장소 캐스터브리지는 실제로는 도체스트로 고대 로마의 흔적이 고스란히 남아있는 장소이며, 파리의 하수도 역시 로마의 유구한 역사가 남아있는 유서 깊은 곳으로, 세계적으로 위대한 작가 위고의 글쓰기 전략에 의해서 파리 시궁창의 역사를 『레미제라블』속에 뿜어내고 있다. 오랜 문학적 영향에서 볼 때, 하디는 위고를 흠모했으며, 그의 작품에서 많은 영향을 받아서 『캐스트브리지의 시장』을 창조하게 된 것이라고 본다.

퍼포먼스 시학 - 포에트리 슬램과 문화적 전환

유현주 ( Hyun Joo Yoo )
5,600
초록보기
최근 인문학의 새로운 패러다임으로 떠오르고 있는 ‘수행성’의 개념은 연극학에서 출발하여, 문화학 분야의 다양한 담론들을 보다 분명하게 설명해 줄 수 있는 개념으로 주목받고 있다. 수행성이 강조되는 배경에는 이제 우리가 “퍼포먼스적인 전환”을 맞이했다는 인식이 깔려있다. 이는 우리 시대의 가장 중요한 문화적행동 중의 하나인 ‘글쓰기’나 ‘창작하기’에도 영향을 미치고 있는 바, 새로운 작가 세대는 스스로를 과거처럼 ‘고독한 작가’로 정의하기보다는 ‘소통에 친화적인 스토리텔러’라는 정체성을 형성해 나가고 있다는 것이다. 이러한 경향을 가장 잘 보여주는 현상 중의 하나가 현재 독일의 젊은 세대의 많은 참여를 이끌어내고 있는 ‘포에트리 슬램’이다. 포에트리 슬램은 미국에서 시작된 문학행사로, 작가가 자신의 작품을 정해진 시간 동안 무대 위에 올라가 ‘공연’하고 청중들의 점수를 받아 다른 작가들과 경쟁하는 형식으로 이루어진다. 연극과는 달리, 무대의상과 소품을 사용할 수 없으며, 노래를 부르는 것도 허용되지 않는 문학적 행사의 성격을 가지고 있지만, 작가가 자신의 작품을 직접 청중에게 퍼포먼스처럼 공연하고 실시간 반응을 얻는다는 점에서 이전의 문학형식과는 많은 차별점을 보여준다. 더욱이 이러한 형식의 문학창작과 수용의 방식은 우리 사회가 참여와 경험을 중시하는 수행적인 사회로 이행하고 있다는 것을 알려주는 기제로서 작용한다. 본 논문에서는 실제로 포에트리 슬램이 문학과 연극의 경계에서 어떠한 수행적인 전략을 사용하고 있는지, 첫째, 공연으로서의 문학, 둘째, 참여자들간의 상호작용, 셋째, 매체적인 확장이라는 세 가지 면을 중심으로 살펴본다. 이를 통해 이제 “텍스트를 읽어내는 문화”에서 “직접적으로 행동하고 반응하는 문화”로의 전환을 보다 분명히 감지할 수 있을 것이다.
1