글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

프랑스 문화연구검색

ASSOCIATION CULTURELLE FRANC0-COREENNE


  • - 주제 : 인문과학분야 > 서양사
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-697X
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 16권 0호 (2008)

영화 《아버지의 영광》에서 살펴본 유포니Euphonie

박순정 ( Soon Jung Park ) , 서명숙 ( Myung Sook Suh )
5,700
초록보기
Dans La Gloire de mon pere, les sons se composent de tons harmonieusement combines, c`est-a-dire euphoniques. Ces timbres agreables semblent correspondre au sujet du film, souvenirs heureux d`enfance. Dans cet article, nous allons donc examiner comment le film choisit ses tons, les arrange et les rend rythmiques. Nous remarquons d`abord les sons champetres : belements de chevres, chants d`oiseaux, particulierement stridulations de cigales. Cette chanson des cigales est representee par un instrument dans la musique du generique du debut, de la fin et celle d`une longue scene ou la famille de Marcel marche sur un chemin pour aller a leur maison de campagne. D`autre part plusieurs personnages imitent les cris des animaux. Le film devient une veritable symphonie pastorale. Nous constatons egalement que des tons de meme registre se suivent l`un a la suite de l`autre ou sont emis simultanement. Cette combinaison de deux ou trois tonalites cree une harmonie musicale beaucoup plus plaisante que si l`on les avait isoles. Par exemple l`harmonie des clochettes suspendues au cou des chevres et de la voix claire d`un enfant recitant des vers ; celle des boules de petanque et d`un carillon d`eglise ; celle de la sonorite legere du nom “Lili des Bellons”, du sifflement que Lili fait en imitant un oiseau et de la melodie d`un instrument a vent. Nous considerons ensuite l`effet musical que produisent les dialogues des personnages. La mere de Marcel et sa tante parlent souvent ensemble et en meme temps comme si elles chantaient en duo. La repetition de mots identiques rythme parfois le discours des personnages. Les mots prennent une grande importance du point de vue phonique plutot que semantique. Nous observons en dernier lieu la presence de poemes et de chansons qui n`existent pas dans le roman original. L`euphonie nous conduit enfin a l`euphorie, paradis de l`enfance. Cette euphonie, constante dans La Gloire de mon pere, reveille en nous des souvenirs d`enfance dont Bachelard vantait le pouvoir de guerison devant les difficultes de la vie.

< Romance >에 재현된 여성의 몸

양인봉 ( In Bong Yang )
6,100
초록보기
L`identite du corps feminin, du desir sexuel des femmes, est le grand ressort dramatique du cinema de Catherine Breillat. En introduisant les elements pornographiques dans le cinema d`auteur, < Romance > fait partie des films qui transgressent le code culturel patriarcal. Il accuse l`ideologie phallocentrique de reprimer la liberte des femmes a disposer de leur corps et de leur sexe comme elles l`entendent. Tourne par une realisatrice, ce film ne permet pas au regard du spectateur masculin d`obtenir un plaisir scopophilique en s`identifiant au regard des personnages masculins et a celui de la camera voyeuriste refletant traditionnellement un point de vue masculin. Dans < Romance >, le corps de Marie, au lieu d`etre reduite au role de l`objet du desir masculin, se positionne en tant que sujet desirant. Frustree sexuellement par Paul qui, craignant d`etre castre, refuse de lui faire l`amour, Marie commence a explorer l`empire des sens. Son corps inassouvi se jette eperdument dans la volupte en experimentant crument le desir sexuel aupres de deux hommes inconnus et de Robert, directeur d`une ecole privee. A la suite de rites sexuels dans lesquels Robert, esthete du bondage et pseudo-masochiste, initie Marie aux plaisirs sadomasochistes, son corps devient voluptueux et sensuel comme celui d`une putain. Au fur et a mesure que l`erotisme emanant de son corps pervers s`intensifie, Marie est de plus en plus obsedee par l`idee que son corps obscene et abject est coupe en deux. Dans < Romance >, le mode de representation du corps feminin surmonte la dichotomie entre le corps d`une femme pudique et celui d`une putain en ouvrant la possibilite pour le corps feminin de se metamorphoser dialectiquement en corps maternel purifie. Defiant les principes sous-jacents du cinema dominant, < Romance > bouleverse la mise en scene voyeuriste du corps feminin par l`invention d`un cinema fonde sur l`echange des regards loin d`une objectivation et fetichisation des femmes.

지역문화콘텐츠와 공간기호학적 방법론 연구 -도시 공간 관련 파리 기호학자들의 연구 경향-

백승국 ( Seung Kuk Baik ) , 강정지 ( Jung Ji Kang )
6,000
초록보기
L`etude sur le contenu culturel de region que nous venons de faire montrer la theorie et la methode semiotique de espace. La question de la methodologie est certainement l`un des plus important enjeux des etudes sur la plannification de la ville. C`est pour cela que nous voulons faire la conceptualisaton et la valorisation de la ville. Donc nous avons bien defini le concept de storytelling et la signification de l`espace en tant que l`outil semiotique. Le contenu culturel de region est un signe syncretique de la ville. C`est un objet semiotique qui fait la signification dans un contexte de l`espace. Nous avons bien vu comment le concept de Semiotique de l`espace etait susceptible d`analyser la plannification et la valorisation de la ville en tant qu`outil actuel de la semiotique de l`espace. Ceci nous a permis de reconnaitre l`importance de la structure de l`espace et le contenu culturel pour la valorisation de la ville.
7,500
초록보기
Cette etude a pour but de mettre en lumiere une relation etroite entre les Sciences humaines et les contenus culturels de la France, a travers la figure historique de Jeanne d`Arc et ses representations culturelles. Surnommee la Pucelle d`Orleans, Jeanne d`Arc est une heroine emblematique de l`histoire de France qui a leve le siege d`Orleans, conduisant le Dauphin Charles VII au sacre a Reims. Elle est finalement condamnee au bucher en 1431, rehabilitee grace au second proces, et canonisee en 1920. Sa vie tumultueuse remplie de riches images a inspire beaucoup d`artistes tels que Shakespeare, Schiller, Peguy, Bernard Shaw, Brecht, Claudel en litterature ; les Freres Lumiere, Carl Theodor Dreyer, Victor Fleming, Roberto Rossellini, Robert Bresson, Luc Besson au cinema ; Verdi, Gounod, Tchaikovski, Honegger en musique. Elle est egalement source de nombreuses peintures et plusieurs espaces culturels, de la fete nationale ainsi que des jeux video. Les images de Jeanne d`Arc se constituent d`un triple systeme de connotations : stereotype, prototype et archetype. Ses images stereotypees telles que pucelle, sainte et guerriere se transforment en fille du peuple pour la Gauche, heroine patriotique pour la Droite, sainte martyre pour les religieux. Les archetypes de Jeanne d`Arc se trouvent dans son feminisme et son androgyneite d`une part, et dans son recit d`epreuve et d`heroine d`autre part. A travers l`exemple de Jeanne d`Arc, nous avons constate a nouveau que les sciences humaines servent de base aux contenus culturels, et qu`il faudrait la recreation des figures historiques fondee sur une recherche archeologique pour que les contenus culturels historiques de la Coree puissent avoir une competitivite a long terme dans le monde entier.

한국-프랑스 미술교류사: 문화 수용과정의 문제와 대안

김영호 ( Young Ho Kim )
7,400
초록보기
La relation officielle entre la France et la Coree est renouee par la reouverture de l`Ambassade de France a Seoul en 1949, une annee apres l`etablissement du gouvernement de la Republique de la Coree. Cependant, rapidement la Guerre de la Coree(1950-1953) limite les activites diplomatiques. Pendant la Guerre, bien que des milliers de soldats francais participent a la guerre sous l`egide de l`ONU et contribuent ainsi a faire connaitre ≪ le Pays ermite ≫ aux Occidentaux, c`est seulement a partir de 1954, annee durant laquelle le nouveau ambassadeur francais arrive en Coree, que les relations diplomatiques se regularisent veritablement. A ce moment-la, plusieurs artistes coreens sont deja installes a Paris. Le contact culturel entre la France et la Coree a debute dans un contexte sociopolitique. Il reste delicat de considerer les traites franco-coreens signes entre la fin du 19eme et le debut du 20emesiecle comme de veritables relations diplomatiques tant sur le plan de leur sprocedures que sur les implications. La transmission de la culture occidentale, au nom de la modernisation a la fin du 19eme siecles est effectuee en sens unique, et non parallelement. Cette situation aperdure pendant lacolonisation japonaise et meme apres l`etablissement du nouveau gouvernement de la Coree. Comme le critique d`art Yoo Jun-Sang l`ajustement remarque, l`echange artistique franco-coreens exercait jusqu`auxannees1980 comme un amour au sens unique, l`art coreen ressemblait aux illusions d`un adolescent revant d`un monde mysterieux. En se liberant du cours de l`histoire, ayant promulgue son isolement et sa contradiction avec elle-meme, la Coree commence a participer veritablement a l`histoire mondiale dans les annees 1980, periode de prise de conscience de la frontiere, dans toutes ses significations, de la reconstitution du plan geographique de l`art international. Les ≪ Jeux Olympiques de l`Asie ≫ en 1986 et les ≪ Jeux Olympiques de Seoul ≫ en 1988 ont indeniablement joue un role de moteur de cette evolution en permettant un contact culturel avec differents pays du monde. L`echange culturel commence par la decouverte des differences de chacun. Cela ne signifie pas que chacun en devienne l`autre, mais que chacun puisse prendre conscience des frontieres etablies par chacun. Le point commun ne se trouve pas dans la prise de conscience du contenu, mais dans la maniere de prendre conscience. La source de l`echange consiste a comprendre l`heterogeneite. L`usage voudrait que l`echange culturel soit imitation ou identification - c`est une erreur ou malentendu : pour abolir les frontieres, il faut aussi passer par-dessus les murs de la difference culturelle. Reconnaitre et respecter des differences culturelles doivent etre a la source de l`echange entre la France et la Coree.

유럽 통합과 켈트 음악

이상빈 ( Sang Bin Lee )
6,300
초록보기
“Les Celtes” designent un ensemble de peuples de langues et de cultures s`etageant sur trois millenaires. Quelle commune identite peut-il y avoir entre tant d`epoques et de civilisations differentes? Aujourd`hui les Celtes aiment a se reconnaitre dans un passe heroique et mysterieux. Comment quelque chose de cette origine - la premiere ≪ civilisation celte ≫ connue remonte a 700 ans avant Jesus Christ - peut-elle avoir encore une influence et une signification? Si aucune civilisation n`est immortelle, aucune culture non plus n`a jamais ete et ne sera une culture pure propre a une population et identique a son genie. La “Celtitude” aujourd`hui, est revendiquee beaucoup plus par des Irlandais qui parlent Anglais que par ceux qui encore parlent le Gaelique, des Americains qui n`ont jamais mis le pied dans l`extreme ouest europeen, des Bretons qui ecrivent en francais. Car il demeure pourtant une source permanente heroique et mystique, aventureuse et imaginative d`inspiration celtique. On peut considerer que cette source s`est melee de facon creative d`abord a l`ancien monde ; puis apres la disparition de la civilisation romaine a l`essor de la nouvelle civilisation europeenne au Moyen Age, puis aux litteratures anglaises et francaises depuis le XIe siecle jusqu`a nos jours ; aux aventures des grandes decouvertes, aux etablissements d`outre-mer, a l`extension des Etats-Unis. Dans la “mondialisation” telle qu`elle se presente au debut du XXIe siecle, chacun se recherche une identite et des antecedents, une culture d`election. Et dans cette recherche la Celtitude affiche une etonnante energie et une attraction toujours poetique et merveilleuse comme aux temps ou les recits du Roi Arthur avaient seduit toute l`Europe de l`Ouest. En est temoin cette renaissance de la musique celtique au Festival interceltique de Lorient. Ainsi la Celtitude n`est pas en train de disparaitre malgre le declin du parler populaire des vieux dialectes bretons, gallois, irlandais ou ecossais. Non, dans la mondialisation des cultures qui s`opere actuellement sous l`action dominante de l`economico-anglais, grandit le desir d`etre du monde et en meme temps d`etre autrement. La Celtitude est un temoin vivant de l`etre autrement, elle est l`une des reponses au desir de l`homme de se decouvrir racines et inspiration pour une identite personnelle et une creativite. L`Europe est en train de changer, avec cette Celtitude.

현대 프랑스 철학과 PR 철학의 공통적 함의

박기철 ( Ki Chul Park )
7,500
초록보기
Partant des idees subjectives de l`auteur sur la notion ‘Relations Publiques’, cette etude a pour objectif de prendre du recul par rapport au sens commun d`apporter les bonnes reponses aux Relations Publiques modernes en essayant d`y introduire la philosophie francaise moderne. L`objectif poursuivi repose sur les trois termes. (1) Il s`est fonde sur l`evolution de l`histoitre de la philosophie occidentale faisant naitre toutes les philosophies francaises modernes. (2) Apres avoir pris en consideration la philosophie francaise moderne, il analyse le Taoisme reparti sur 2,500 ans d`histoire en Chine. Car il parait qu`ils ont en commun les conceptions dans un sens(Le Taoisme est une philosophie chinoise des conceptions antiques du Zhuangzi et du Laozi). (3) La comprehension de la signification de ‘Relations Publiques’ ne saurait se limiter a un point de vue unique tant que l`objet d`etude est complexe. On propose une nouvelle vision en faisant appel aux apports de deux approches, notamment la philosophie francaise moderne et le Taoisme. En ce sens, on peut dire que les Relations Publiques du post-modernisme designent un type de techniques non pas combatives mais maternelles dans un sens du feminisme, qu`elles offrent des valeurs au public au lieu d`etre une simple technique pour une visee commerciale, effectuent leur transformation en une technique de communion ecologique s`ouvrant a la diversite des differentes relations publiques, elles tendent a devenir une technique de communication non seulment entre des relations d`institutions et de public mais aussi entre celles d`une societe toute entiere. D`un point de vue, les idees selon lesquelles les Relations Publiques ne se reduisent pas une technique commerciale et transmettent des valeurs au public, pratiquent la communication interactive sous forme de reseau englobant toutes les relations dans une societe ecologique. Cette etude entre la philosophie francaise moderne et le Taoisme constitue donc un facteur important de la comprehension des enjeux lies aux Relations Publiques modernes. Avec cette nouvelle vision, on pourra trouver un lien entre la philosophie francaise moderne et les Relations Publiques modernes dans le sens large.

시선의 현상학적 경험과 봄의 나르시시즘

김진택 ( Jin Taek Kim )
6,900
초록보기
Ce travail se consacre a eclaircir le rapport entre les textes philosophiques qui concernent l`experience phenomenologique du regard et le narcissisme de la vision chez Merleau-Ponty. Sartre a essaye de justifier la coexistence entre l`autre et le meme a travers le regard. Nous pouvons y temoigner la deconstruction de la pensee dichotomique. Levinas nous a egalement montre son attention sur le visage de l`autre qui nous charge la responsabilite ethique pour aboutir a l`authenticite existentielle du sujet. Ces deux philosophes ne considerent pas le sujet et l`objet comme des etres qui s`opposent a eux-meme. Dans la visibilite de Merlau-Ponty, le voyant devient le visible et le visible est le voyant. Ce renversement s`explique dans le narcissisme de la vision. Ce narcissisme n`est pas la metamorphose phenomenologique de l`element psychologique. Il est plutot un nom du structure perceptif dans lequel la chose et l`etre adviennent de la maniere differente de la metaphysique traditionelle. Le regard n`est pas la somme de toutes les donnees visuelles qui sont accumulees telle une fleche qui se fige dans la cible. Le regard est un lieu ou l`image se connecte a notre corps. Autrement dit, le regard ne se limite pas a obtenir la simple information visuelle, mais il est un vecu conscient de l`esprit que notre corps opere a chaque moment. Le narcissisme de la vision et le regard s`expliquent a travers le chiasme dans la texture charnelle fondee par Merleau-Ponty en se contactant aux textes de Sartre et de Levinas. La decision existentielle de Sartre et le pratique de la responsabilite ethique de Levinas se produisent dans le narcissisme de la vision. Ce narcissisme de la vision est le vecu de la chair dans la texture charnelle qui se connecte aux images du monde.

이오네스코의 극작술 : 인물묘사

박형섭 ( Hyung Sub Park )
6,400
초록보기
Le monde cree par Ionesco est etrange et grotesque. Les personnages n`ont ni la meme consistance ni la meme complexite. Ionesco ne cherche a peindre des caracteres nettement individualses. Les personnages principaux demeurent assez peu particularises. Ce sont des anti-heros. Ils ne possedent que peu de traits psychologiques originaux et n`ont qu`une situation. Nous tachons d`exsaminer la description de personnage dans la dramaturgie de Ionesco. L`anti-heros a entraine une modification de la structure du theatre ionescien. Ionesco parle meme du caractere interchangeable des personnages, en reference aux Matin qui remplacent les Smith a la fin de . Dans d`autres pieces, ce comique est renforce par la satire; tel est le cas avec les familles dans , les critiques dans . Les personnages portent aussi les memes noms: les Jacques, les Roberte, les Bartholomeus. Cette identite des noms s`explique par l`intention satirique. Berenger, un personnage nouveau, apparait dans quatre pieces liees entre elles d`une facon frappante. Voici les pieces qu`on appelle “la cycle de Berenger”: , , , . Cet homme est un conscient et lucide. Il exprime ses angoisses. Il souffre, evolue, lutte sans cesse et cherche a edifier un nouvel humanisme. Il est chaque fois le porte-parole de l`auteur, l`image de l`homme Ionesco. Il nous livrent les souvenirs, les experiences, les idees de son creatuer vis-a-vis du monde fige. Ionesco, avec une sorte d`intuition revolutionnaire, a renverse les donnees. Nous decouvrons un monde insolite et onirique qui exprime l`absurdite fondamentale. Son theatre est une confession, une projection de son drame interieur sur la scene.

장 빌라르의 “간소한 연극”의 모순

박동혁 ( Dong Hyuck Park )
5,900
초록보기
En 1947, Jean Vilar creait , qui devint l`annee suivante le Festival d`Avignon. Trois ans apres, Jeanne Laurent proposait a Jean Vilar de creer a Paris, au Palais Chaillot, une nouvelle institution -- le Theatre National Populaire-- suite a l`extraordinaire resonance de cette manifestation, qui fut le courant le plus representatif du “theatre populaire” en France. Vilar revait d`un theatre qui devienne, au sens plein du terme, populaire, qui s`adresse aux ouvriers autant qu`aux autres classes de la societe. Pour Vilar, le theatre devait assumer conjointement trois obligations majeures: un public de masse, un repertoire de haute culture, une regie qui n`embourgeoise pas, ne falsifie pas les oeuvres. Vilar part d`une certitude tres simple et tres ferme. Son ambition, c`est de restaurer, de retrouver le “theatre tout court” Mais dans les textes de Vilar, nous avons trouve des concepts contradictoires du “theatre tout court” D`abord, en retablissant les nouvelles traditions, il ne veut que prolonger, accomplir ce qu`ont entrepris ses predeccesseurs immediats. Puis Vilar veut retablir le theatre dans sa dignite essentielle et dans sa verite active. Il veut egalement que l`acteur soit artisan superieur dont la principale fonction est de savoir rester un interprete comme Hegel le definit dans son ≪Esthetique≫ Il pense que le theatre sera ainsi restitue a lui-meme. C`est l`existence d`un certain ordre esthetique que demandait Vilar: l`ordre du theatre. Mais l`existence d`un ordre ou individualite et collectivite, creation et interpretation se conjuguent est bien incertain. Ensuite, c`est de “regisseur” a la place de “metteur en scene” que Vilar voulait seulement entendre et faire parler. Mais le mot n`efface pas la fonction, et “regisseur” ne saurait retablir l`ordre ideal du theatre. Vilar a avoue et reconnaissait que l`histoire du theatre de ces trentes dernieres annees se centrait autour de metteurs en scene celebres, Copeau, Gemier, Dullin etc. Pour lui, la regie est le point faible du theatre. Apres, Vilar s`interroge son grand theatre qu`il avait cru si facile de reinstaurer. C`est bien sans doute la fascination de l`Histoire qui a amene Vilar a faire du theatre. Cependant le theatre ne saurait etre le lieu ou Histoire s`accomplit, et ne leve pas la contradiction entre la collectivite et l`individu. Le “theatre tout court” n`existe pas. Vilar n`a jamais cesse de mesurer les reves de l`individu et la realite de la societe tout comme la liberte de l`acteur et la tyrannie du texte, en rejetant toute autre meditation que le plancher nu des treteaux. C`est son merite et a la fois son vice.
1 2 >