글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

인문논총검색

Seoul National University the Journal of Humanites


  • - 주제 : 인문과학분야 > 기타(인문과학)
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1598-3021
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 40권 0호 (1998)
키워드보기
초록보기
In saussurian linguistics as in guillaumian psychomechanics, the activity of language (or the circuit if the speech) has benn apprehended as the ego(I) centric pair of I-You, taking the visible concrete(=I as real/lexical interrogative entity) for the invisible abstract(=You as interrogative grammatical marker), and vice-versa, with this difference that it presupposes or not the notion of kinetism. This same egocentric apprehension of the circuit has led to the error of treating two types of grammatical marker(pre-postposed to the lexical in French and in Korean), such as the gender-honorofic relating to the man-things and the intrasentential preposition-particle of case, under the separate label and in this implicit order. In order to surpass the limits of this lexico-grammatical(=incidencial/combinatory) treatment, it is necessary to reconstitute the kinetico-synaptic(You-centric) non arbitrary mechanism of the person, namely, to reduce the pair of the non synaptic(timeless/I-centric) circuit to two distinct synaptic times: the before(pure question-response: zero honorific) and the after (Q. -R. : Honorofic), that is, to apprehend the general synaptic mechanism(You → / ← I), which is equivalent to the following formula: "genesis → (synaptifying)/synaptifee", or "flexional person → (verbal person)/ pronominal person", or else "theory(general phonology) □ general morphology □ internal syntax □ external syntax". N.B: the absence/presence of bracket corresponds to the synaptic order 1/2; the slash(/) indicates the limit of the internal(left)/external(right) synaptic pair; the arrow (→/←) shows the synaptic movement or order.

Walt Whitman의 초월주의 시학

신정현
서울대학교 인문학연구원|인문논총  40권 0호, 1998 pp. 103-136 ( 총 34 pages)
7,400
키워드보기
초록보기

시인 랭보의 산문 연구 -1. 《서막》-

이건우 ( Gon Ou Lee )
서울대학교 인문학연구원|인문논총  40권 0호, 1998 pp. 137-166 ( 총 30 pages)
7,000
키워드보기
초록보기
La premiere prose de Rimbaud appelee 《Prologue》 ou 《Narration》 se trouve dans le 《cahier de dix ans》 qui comprend des proses latines et francaises, des dessins et des "faux pensums". La plupart des rimbaldiens ne s`interessent qu`a la dater. Las uns pensent qu`elle aurait ete ecrite lorsque Rimbaud avait 8 ou 9 ans. Mais, apres avoir examine le manuel de latin du temps de Rimbaud et la prose latine du cahier, M.-A. Ruff soutient qu`elle aurait ete ecrite en 1867 lorsque le poete avait 13 ans. Las rimbaldiens se contentent de dire que c`est une expression revoltee d`un "studieux eperdu", vu les fautes d`orthographe, l`ecriture peu soignee, les nombreux pates d`encre et surtout l`impertinence du texte bourre d`injures; le futur poete de la revolte se serait permis, a l`insu de sa mere et de ses professeurs, une "liberte libre". Bien peu de rimbaldiens se donnent la peine d`analyser cette prose d`um ecolier. Mais nous croyons qu`elle n`est pas un simple exercice de style. On y rencontre, surtout dans la premiere partie, l`imaginaire mythologique que Rimbaud va deployer dans Soleil et chair en 1870. En donnant a la premiere partie le sous-titre 《Pmlogue》, et en ajoutant a la demiere ligne "La suite prochainement" avant sa signature, le jeune Rimbaud se prend pour un ecrivain qui se lance dans la litterature. La premiere partie decrit l`imagination heureuse d`un enfant ne de l`hierogamie du soleil et de la terre. En ferrnant le premier volet de sa narration par la scene ou le narrateur s`endort, il prepare l`histoire de son reve de la deuxieme partie. Ne a Reims l`an 1503, le narrateur s`imagine une famille ideale; son pere est un "Colonnel des Cent-Gardes" et sa mere est "une femme douce, calme"; il est le plus aime et le plus vaillant. Mais le jeune narrateur ne peut continuer son reve d`une famille heureuse. En parlant de sa vie d`ecolier, i1 se met en colere en disant qu`il aime peu l`etude; il attaque le latin, le grec, l`histoire et la geographie. En criant qu`il sera 《rentier》, il refuse de travailler et iI vocifere. Le jeune Rimbaud a qui manquent le pere et aussi la mere bien douce a commence sa narration avec l`intention de s`imaginer une famille sans defaut. Et deux fois de suite, iI cree une famille ideale, cosmologique dans la premiere partie, et legendaire dans la deuxieme partie. Mais a 1`approche de sa realite scolaire, le jeune ecrivain perd son fil conducteur. C`est parce que la lourdeur de sa vie reelle ne lui permet pas Ia 《liberte ravie》. Ce qui est a remarquer dans ce texte, c`est que le jeune ecrivain repete non seulement la meme histoire de la famille heureuse, mais les memes mots et les memes expressions. Dans Ia premiere partie surtout, il emploie sans cesse les expressions meta-linguistiques 《comme, ainsi, c`est-a-dire, presque, a peu pres semblable》. Devant cette ecriture apparemment maladroite, les rimbaldiens sourient: ne s`agirait-il pas tout simplement d`un exercice de style d`un ecolier. Mais une fois qu`on a bien pris note que l`enfant est attire plus par le jeu des alliterations que par l`histoire elle-meme, on devrait juger que cette ecriture n`est pas celle de la prose, mais plutot celle de la poesie. Peut-etre nous assistons au premier essai des poemes en prose de Rimbaud.

칼 에밀 프란초스의 연극에 대한 관심과 그의 미출판 희곡 『그림자들』에 관한 연구

임종대 ( Jong Dae Lim )
서울대학교 인문학연구원|인문논총  40권 0호, 1998 pp. 167-197 ( 총 31 pages)
7,100
키워드보기
초록보기
Mit seinem ersten Buch "Aus Halb-Asien" von 1876 und seiner ein Jahr darauf veroffentlichten Novellensammlung "Die Juden von Barnow" konnte sich Karl Emil Franzos eine besondere Stellung vor allem in der Geschichte der deutschen Novelle im Zusammnenhang mit dem Stoffbereich schaffen. Er hatte namlich jenes bis dato den westlichen Lesern wenig bekannte ``Halb-Asien`` fur die deutsche Novelle entdeckt, und in seinen Werken konnte die Kunst der Schilderung dieses neuentdeckten Milieus kunstlerisch am hochsten bewertet werden, ehe es eine literarische Diskussion uber das Milieu und die Milieu-Theorie gab, woruber auch am Anfang dieses Aufsatzes einfuhrungsweise erwahnt wird. Die Hauptaufgabe der vorliegenden Arbeit liegt darin, zu untersuchen, inwieweit der Ghetto-Schilderer Karl Emil Franzos aber auch als Theaterschriftsteller anzusehen ist. Zum Gegenstand der Untersuchung gemacht werden vor allem jene zwei Theaterstucke von Franzos, die der Nachwelt noch erhalten blieben: "Der Prasident" und "Die Schatten". Wenn man ausschlieBlich die Struktur der beiden Stucke in Betracht zieht, umfaBt "Der Prasident" einen groBen Handlungszeitraum und hat einen komplexen Charakter. Das Stuck "Die Schatten" zeigt dagegen eine dichtgedrangte, an einem einzigen Tage ablaufende, sehr ``dramatische`` Handlung. Das erstgenannte Stuck lieB sich zu seiner Lebzeit auffuhren und veroffentlichen, und das zweitgenannte existiert nur in handschriftlicher Fassung bei der Wiener Stadt- und Landesbibliothtek, und zwar in drei verschiendenen handschriftlichen Fassungen, deren authentische vom Verfasser entziffert und in den Mittelpunkt einer wissenschftlichen Diskussion gestellt wird. AuBerdem wird auch erwahnt von seinen Bemuhungen um gutes Theater, die sich in seinem Engagement fur Buchner und Gogol zeigen, besonders fur deren bedeutendste Stucke "Woyzeck" und "Der Revisor".

횔덜린의 시「에게해 군도(群島)」

황윤석 ( Youn Sheok Hoang )
서울대학교 인문학연구원|인문논총  40권 0호, 1998 pp. 199-222 ( 총 24 pages)
6,400
키워드보기
초록보기
Das Gedicht "Der Archipelagus" hat ein gemeinsames Thema mit der Elegie "Brot und Wein". In den beiden Gedichten bestimmt der Dichter seine Zeit als die unerwunschte und singt von der Erwartung der kommenden neuen Zeit. In dem Gedicht "Der Archipelagus" konnen wir noch ein weiteres wichtiges Thema, das eher den Mittelpunkt des Gedichtes bildet, finden. Das ist die Entstehungsbedingung der menschlichen Kultur. Nach den Uberlegungen des Dichters bluht die Kultur nur unter der Bedingung, daB man naturgemaBes Leben fuhrt. Er nimmt sich das Perikleische Zeitalter des alten Griechenlands zum Vorbild. DaB die alten Griechen harmonische Gemeinschaft bildete und glanzende Kultur hervorbrachte, das war nur dadurch moglich, daB sie tiefste Verehrung fur die Gotter und unbegrenztes Vertrauen zu ihnen gehabt batten. Das ist nichts anderes als die Verehrung fur die heilige Naturkraft und die Herstellung der naturgemaBen Gesellschaftsordnung. Dagegen ist die Moderne, in der es nur die spieBburgerlichen Spezialisten, aber keine "Menschen" gibt, in den Augen des Dichters so barbarisch wie das alte monarchische Persien, dessen Gesellschaftsordnung naturwidrig war. In diesem Sinne ist das Gedicht eine harte Kritik an seiner Zeit. Die der kunstlerischen Gestaltung dieses Gedankens gemaBe metrische Form hat der Dichter an dem Hexameter gefunden. Das elegische Distichon, eine Altemative, da das Gedicht auch elegischen Charakter aufweist, ware besonders fur den zweiten Teil des Gedichtes, der nachdrucklich epischen Charakter hat, nicht geeignet. Die Aufnahme des Hexameters rechtfertigt auBerdem der hymnische Ton am Arifang sowie am Ende des Gedichtes um so mehr. So gesehen wird die gattungsmaBige Kategorie des Gedichtes klar. Es ist weder einfache Elegie, noch einfache Hymne, sondem eine elegische Hymne mit epischem Charakter. Bei Holderlin scheint das Griechentum keine von auBen aufgenommene, sondem eine eingeborene Form des Geistes zu sein. Das bestatigt sich auch durch dieses Gedicht.
1