글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 한말연구학회 > 한말연구 > 28권 0호

한말연구검색

Korean Language Research


  • - 주제 : 어문학분야 > 국어학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-4500
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 28권 0호 (2011)

논문 : 서술법 씨끝의 변화 유형 연구 -근대국어를 중심으로-

김병건 ( Byeong Keon Kim )
한말연구학회|한말연구  28권 0호, 2011 pp. 5-24 ( 총 20 pages)
6,000
초록보기
The purposes of this paper are to examine changes of declarative sentence`s final endings focusing on the examples of modern Korean, divide them by types and find tendency related to changes. This paper can be summarized as follows. ① The change types of language are two things; ``change of form``, ``creation of final endings``(``condensation`` and ``cutting``). ② The ``change of form`` is to change language form because of the sound change. Its examples are ``-ㄴ뎌>-ㄴ댜`` ``-괴여>-괴야`` ``-ㄹ셔>-ㄹ샤`` ``-고나>-구나``, etc. ③ The ``condensation`` is that morphemes are condensed because of the sound change and function change. Its examples are ``-ㄹ러라, -ㄹ로다, -ㄹ로다, -ㄹ다, -로쇠, -ㄹ쇠, -ㄹ돠, -올시다, -습디다``, etc. ④ The ``cutting`` has three forms; ``cutting by slurring the end of the sentence``, ``cutting by saving efforts`` and ``cutting after changing function``. ⑤ The ``cutting by slurring the end of the sentence`` is closely related to honorific method. It has two forms; cutting of morphemes (example, -□, -뇌, -외, -데, -니, -리, etc.) and cutting of clause (example, -지, -ㄴ□, etc.). ⑥ The ``cutting by saving efforts` is a cutting for reducing the efforts to speak. It eliminates ``-고 하-`` and its example is the message forms such as ``-다네, -다데, -단다, -다더라, -답디다``. ⑦ The ``cutting after changing function`` is to change the function of non-final endings and become final endings by cutting escorting elements. Its examples are ``-□`` ``-소/오``, etc.

논문 : 오사카 세종학당의 한국어 교육 특성 연구

김용경 ( Yong Kyung Kim )
한말연구학회|한말연구  28권 0호, 2011 pp. 25-59 ( 총 35 pages)
7,500
초록보기
As of December 2009, Osaka Sejonghakdang has 412 Korean language learners. The details can be broken down as following: 76 in Entry course, 169 in Beginner course, 125 in Intermediate course. and 42 in Advanced course. Most of the learners are women, and the number of men is relatively fewer than women. The ages of learners show an even distribution, and people in their forties occupy the largest age group. Though most of learners live in Osaka area, a few learners are from Nara, or Kobe. The majority answered their frist language is Japanese, though there is one person each whose first language is Korean and Chinese. The greatest reason that drives them to learn Korean language is the interests in Korean Culture, and in Korean entertainers. But male learners answer that they do not have any interest in Korean entertainers. More than half of the learners have learned Korean language for two to five years, and 10 of them have studied Korean language for more than five years. 62% of the learners answer they want to learn Korean language up to communicative level, and 37% will study Korean language until they become fluent. This shows that there is a fairly high demand for Korean language. The main reason to choose Sejonghakdang for their learning site is that the quality of education is relatively higher than other places, and the cheap tuition is also one of their considerations. The learners think themselves to be in higher level course than their actual Korean language competence. Learners also answer that they are confident at "speaking" and "reading". On the other "writing" and "speaking" are the hardest part for them. The overall satisfaction about the class is relatively high, and women show higher satisfaction than men. Learners of Korean language have frequently visited and will visit Korea. The main purpose of the visit is general sightseeing and shopping. Learners also come to have more positive view on Korea and Korean culture by learning Korean language and think Korean people with more favorable attitude. The aim of this study is to identify the features of Korean language teaching in Japan by examining the tendency, motivation, and interests of the Korean language learners in Osaka Sejonghakdang. This study suggests what are needed to set up a better curriculum and to enhance the overall understanding on Korean language teaching in the overseas Korean language reaching facilities. An effective teaching method designed with the consideration of the learners` characteristics is required to teach Japanese learners in Japan. Especially, it is imperative that a consideration should be given in the selection of textbooks that can further the understanding on the Korean culture and society. A more careful design of the advanced course is required so that the learners who want to command a good Korean language may have a gradual progress toward the achievement of their goal.
6,700
초록보기
Context is very important pedagogical thema of context-oriented curriculum in current education, which is able to do meaning-constructing. According to historical development of context in definition, its concepts are divided as several standards into some types of features of contexts. Based on Halliday and Hasan(1989), context is divided to four features; intratextual context, inter-textual context, context of situation, context of culture. Contexts in curriculum are mixed with concepts of ``knowledge categories``, and are described as different terminologies and theoric backgrounds in each domains. and so aren`t detailed in teaching-methods. So its concepts and methodological descriptions have to be coherent in pedagogical perspectives.

논문 : 신문 광고 어휘의 계량 연구 -개화기 국문 신문을 중심으로-

서은아 ( Eun A Seo )
한말연구학회|한말연구  28권 0호, 2011 pp. 89-113 ( 총 25 pages)
6,500
초록보기
This study is to purpose the analysis of the lexicon used in the newspaper advertisement during the time of enlightenment as the quantitative way and the definition about the aspect of distribution of part of speech·type of words in the lexicon of advertisement. The arrangement of examined result until now is as following. The subject of investigation and the way of investigation decided first to analyze the lexicon of advertisement as the quantitative way have been examined in chapter 2. Newspapers included in the subject of the investigation are , , , . The material of advertisement was adopted to the way of sample survey performed as the statistical procedure around the sample of uniform cost above newspapers. Also, the survey unit in the lexicon of advertisement is around the basic form. The classification in the part of speech was based on 9 parts of speech, and postposition was excluded. The aspect of distribution in the part of speech·the type of words was examined in chapter 3. The number of whole lexicons in the newspaper advertisement during the time of enlightenment was 11,430, and individual lexicons was 2,798. The nouns of 6,704 were investigated the most highly, and the verbs of 2,479 and the determiner of 910 were followed the next in the whole lexicon of the part of speech. The nouns of 1,793 were investigated the most highly in the individual lexicon. The nexts investigated were verbs of 647, and adjective of 142. Therefore, the order in the whole lexicon of part of speech was noun was noun > verb > determiner > adverb and the order in the individual lexicon was noun> verb> adjective> adverb. Sino-Korean words of 6,308 were investigated the most highly in the whole lexicon of the type of words, and the nexts were native tongues of 3,721 and hybrid words of 1,378. Sino-Korean words were also investigated the most highly in the individual lexicon, and the nexts were native tongue > hybrid word > loanword.

논문 : 신문 언어의 공공성 척도와 사례 분석

양영하 ( Young Ha Yang )
한말연구학회|한말연구  28권 0호, 2011 pp. 115-140 ( 총 26 pages)
6,600
초록보기
Newspaper is one of the most widely used media in terms of public discourse. Because the public language used in the newspaper has great impact on the public, it is imperative that the strict standards are applied to the use of expressions and contents as well as to the impartiality and accuracy of the information. This paper presents the publicness criteria with which the newspaper language needs to comply. The criteria was then used to explore other cases. The criteria for the publicness of the newspaper language are as follows: correctness(is the newspaper language format consistent with the rules and grammar?); communicativeness(is the meaning conveyed naturally and easily?) ; and fairness(are the contents and information objective and impartial?). Such criteria were used in the analysis of the headlines and texts of the newspapers, and errors were found in spacing, punctuation and postpositions in terms of correctness. As for communicativeness, awkwardness was present due to the inappropriate use of Chinese characters, romanization, abbreviation, foreign language, condensation or omission of sentence constituents. It was also found that the level of fairness was different, depending on the expression of title based on interpretation, or quotation presented by predicate or subjective and exaggerated expressions. By using the criteria in the analysis of the newspaper language, it was examined whether the newspaper language is indeed eligible to be the public language.

논문 : 텔레비전 광고 텍스트를 활용한 비판적 사고와 글쓰기

윤재연 ( Jae Yeon Yeon )
한말연구학회|한말연구  28권 0호, 2011 pp. 141-175 ( 총 35 pages)
7,500
초록보기
The study is concerned with teaching methods of the critical writing and writing using TV advertisements. The ultimate end of this study is the development of critical thinking in writing class. The critical writing is based upon a premise that it is needed the critical reading first and it is the act to turn reading into writing. So, I plan the class composed of three courses. The first course is the critical reading of TV advertisements and the other courses are to express critical reading (in other words, one`s thoughts) in writing. In the first course, students will be able to learn the course of critical reading. It consists of four parts: Reading of the basic building block of the text, Analysis of meanings in the text, Evaluation for the text, and Self-monitoring. The second and third course is run as follows. Students have to do critical reading of TV advertisements with the critical reading procedures aforementioned beforehand. And then they present the result of the critical reading in class. The student response of this class is very positive. And I think that this teaching method is helpful in training of critical thinking and writing.

논문 : 중국인 학습자의 한국어 단모음 발음에 대한 실험음성학적 연구 -"/ㅗ/"와 "/ㅓ/"를 중심으로-

이경 ( Kyung Lee ) , 박동호 ( Dong Ho Park )
한말연구학회|한말연구  28권 0호, 2011 pp. 177-199 ( 총 23 pages)
6,300
초록보기
This paper aimed to analyze Korean monophthongs pronounced by Chinese learners based on experimental phonetics. The vowels intended to be examined in this paper were ``/ㅗ/`` and ``/ㅓ/``. ``/ㅗ/`` exists both in Korean and Chinese, but ``/ㅓ/`` is the vowel that doesn`t exist in Chinese. Thus, Chinese learners pronounce ``/ㅓ/`` as /γ/ in their mother tongue; as a result, many of them are confused about how to pronounce Korean ``/ㅗ/`` and ``/ㅓ/``. Based on contrastive analysis theory, this paper predicted that Chinese learners will think it is easy to pronounce ``/ㅗ/`` existing in their mother tongue and think it is difficult to pronounce ``/ㅓ/`` not existing in their first language and they will make more errors then. Also, it set up a hypothesis that although beginners pronounce ``/ㅗ/`` and ``/ㅓ/`` similarly, advanced learners can distinguish the two when reading them. Grounded on this hypothesis, this paper collected Chinese learners` and Koreans` pronunciation of the monophthongs and analyzed it with ``praat``. And then, it examined if the result is significant through T-test. According to the result of it, unlike the hypothesis set up earlier, Chinese learners hardly made errors in pronouncing ``/ㅓ/`` not existing in their first language but rather showed more errors when pronouncing ``/ㅗ/``, a vowel that exists in their mother tongue. And in the comparison of the two vowels, ``/ㅗ/`` and ``/ㅓ/``, as their level gets higher, they are more capable of distinguishing them in reading. This paper is significant in that it could gain more objective and accurate analysis data by observing the two vowels through experimental phonetics.

논문 : <□민필지(士民必知)>의 음운론적 연구

이근영 ( Geun Young Lee )
한말연구학회|한말연구  28권 0호, 2011 pp. 201-230 ( 총 30 pages)
7,000
초록보기
The purposes of this study are to: 1) describe the phonological system of . 2) describe the morphophonological rules of , and 3) review the spelling methods that used by Homer B. Hulbert (1863~1949) who wrote . The results of this study showed that the phonological system of was the same with one of Korean in the 19th century, and that the morphophonological rules of were almost the same with those of Korean in the 19th century. Also, this study found that Hulbert used conservative spelling methods in , mainly employed morphemic spelling rather than phonetic spelling, and perceived Korean as a phonemic character.
6,200
초록보기
The purpose of this paper is to propose the unification of North and South Korean education and to make up teaching material on the Korean education and South-North Korean issue for the foreigners and overseas Koreans. One of the weaknesses on Korean education is to have neglected the North Korean education problem until now. Therefore, this article is based on this issue and explains ultimately the nature and system of textbook for integration of the Korean training material. In this paper we pointed out that there is no Korean educational material for South-North Korean and referred to the necessity of working. Specifically, this paper is divided into several topics and covers discussions on the integration of Korean education and textbook. The first problem is the title of the material, which was suggested as <우리말 Korean>. Also, we emphasized the nature of material for foreigners and overseas Koreans as elementary user to reflect the priority of coveting ``expression`` and ``comprehension``, And we pointed out that the material must consist of text(body), vocabulary, sentence patterns and grammar, and Korean culture information, mentioning Korean orthography for textbook contents. Finally, we suggested several ways of action plans for the North-South integration <우리말 Korean>. This <우리말 Korean> is related to the identity of ``Hanguk-eo(Korean)`` and ``Joseon-eo(Korean)``, but this first attempt will be able to lead to discussion for the ultimate reunification of the Korean education for the foreigners and overseas Koreans.

논문 : 『노걸대』 언해류에 나타난 문장 구조 연구

장숙영 ( Suk Young Jang )
한말연구학회|한말연구  28권 0호, 2011 pp. 253-280 ( 총 28 pages)
6,800
초록보기
This paper investigated how the sentence structure has transformed in Korean annotations of Nogeoldae Chinese Language Textbooks. The cause of these changes does originate neither from different periods nor the different translators. But it comes from contextual meaning and expression modes which are getting similar to the contemporary Korean with the transition of the late middle Korean to the modern Korean. The following is the summary of the detailed changes. 1) Changes in transition of simple sentence of the 16th century` to compound complex sentence in the 17th and 18th century: When the simple sentence structure changed into the complex sentence, the declarative ``-다`` is most frequently used in the closing ending; the restrictive mood ``-으니`` is most frequently used in the conjunctive ending. Although ``-으니`` among its various meanings was generally used for the continuing explanation in the sentence, it has different mood in the use of ``-으니`` in the contemporary Korean which used to mean the cause and the condition. When the simple sentence of conversation changes into the compound one which require a little more explanation, it would be effective to use ``-으니`` for its meaning of the continuing explanation. 2) Ganges in transition of the 16th century`s compound complex sentence to the 17th and 18th century`s simple sentence: The restrictive mood ``-으니`` is most frequently used in the conjunctive ending and the declarative ``-다`` in the closing ending. Since 16th-Nogeoldae is the reference material which mainly consists of simple conversation sentences, the transformation from the compound structure to the simple one cannot be much seen like the above 1. When the compound structure sentence with conjunctive endings does not make sense or look awkward from the perspective of the contemporary Korean, it changed into the simple sentence. With the transition from the late middle Korean to the modern Korean, expression and meaning are getting closer to the contemporary Korean through the transformation of sentence structure.
1 2 >