This research aimed at describing the characteristic difference by comparing Saseo-eonhae, published in the 16th century and Saseoyulgok-eonhae, published in the 18th century. This research grasped the regular pattern of conflicting aspect between the above two documents. This research investigated and described the characteristic trends between such expressions by comparing them with each other.
The aspects can be classified as follows. Phrases involved with ‘di’, phrases involved with ‘-O-’, phrases realized with ‘-gi’, phrases involved with ‘□ 다’, characteristic in the adnominal composition, replacement of ending. Among them, ‘di’ phrases, ‘-O-’ phrases can be said to be most characteristic. In 『Saseo-eonhae』, phrases realized with end ending and coupling ending appeared, while in Saseoyulgok-eonhae, phrases involved with ‘di’ appeared. That’s similar to ‘-ㄹ+디+-니라’, which can be determined with a structure of one meaning according to the opinion, or can be diachronically analyzed that bound noun ‘di’ was used along with the adnominal ending. In modern Korean language, also, ‘-ㄴ 것’, ‘-ㄹ 것’ structures display the aspects of manner, since the medium words are considered as the same context with the structural cognition of syntax. On the other hand, a difference in the interposition of ‘-O-’ was confirmed. In Saseoyulgok-eonhae, more ‘-O-’ appeared. However, ‘-O-’ was less used in the adnominal composition. On the contrary, there were phrases were only ‘-O-’ disappeared, while others were substituted with other composition as ‘-O-’ disappeared.