글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

중국어문학지검색

The journal of chinese language and literature


  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1226-735x
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 67권 0호 (2019)

중국어 ‘V개(開)’구문 연구

채춘옥
중국어문학회|중국어문학지  67권 0호, 2019 pp. 303-332 ( 총 30 pages)
7,000
초록보기
本文以構式語法理論對‘V開’構式進行了共時、歷時的考察。以往關于‘V開’的硏究着眼于‘V’的類型和‘開’是否結果補語或方向補語的問題。所關心的主要是‘V’和‘開’到底有什么樣的功能, 忽視了‘V開’整體上的構式義、原型構式義與變體構式的梳理。本文在歷時, 共時語言事實描寫的基礎上對構式語法化過程進行考察, 幷對構式的演變過程進行詳實的分析和描寫。在此基礎上對‘V開’構式整體構式義加以提煉, 認爲‘V開’是一種表達‘潛性-未然’到‘顯性-已然’變化的構式。本文對‘V開’構式及其組配構件進行句法語義屬性的描寫。對‘V開’的原型構式解析的基礎上梳理同構多義變體。本文認爲‘V開’構式的‘開放’式是原型構式, ‘分散’式是典型構式, ‘擴散’式分爲非典構式與邊綠構式。本文對‘V開’構式的‘整體-部分’變化, ‘移動’變化, ‘狀態’變化層面分析的結果, 認爲各個成員典型性程度的不同, 充分體現了構式的理据性承繼關系。‘V開’構式在典型性和整合度上表現出一種非離散性連續統, 表現出變量的兩極特征。最后基于認知心理對‘V開’構式及其變體的理据性承繼關系進行了解釋和說明。

基于語料庫調査的類詞綴“准”小議

劉苗苗 , 朴興洙
중국어문학회|중국어문학지  67권 0호, 2019 pp. 333-352 ( 총 20 pages)
6,000
초록보기
With the development of networking media, “准”in modern Chinese not only as a morpheme of word formation combined with other morphemes, but also as an affixoid to form a large number of new words in the form of “准X”. Firstly, on the basis of previous studies, this paper explores the morpheme meaning of “准” and its development through the investigation of five dictionaries. Secondly, a total of 4000 “准X” corpuses are selected from BCC corpus, and 144 “准X”words which meet the semantic requirements of “准”affixoid are selected by combining corpus intelligence statistics with manual analysis. This paper classifies 144 “准X”words and investigates the syllable composition, morpheme composition and the internal relations among morphemes in the “X” part. It also examines the structure, meaning and characteristics of the word “准X”as a whole. The word “准X” has five characteristics: Firstly, nouns referring to people are dominant. Secondly, Most words have the nature of spoken language. Thirdly, there are some words combined with network neologisms. Fourthly, there are some words combined with other affixes. Fifth, there are professional terms in a certain field. Finally, this paper analyses the motivation of the emergence and development of “准X”, which can be divided into internal and external motivations. Internal motivation is mainly the concreteness and diversity of meaning, as well as the productivity of word formation. External motivation includes two aspects: the need to express new things and new ideas and the exchange of different cultures.

漢語和韓國語容器標記的强制性對比

姜海燕
중국어문학회|중국어문학지  67권 0호, 2019 pp. 353-378 ( 총 26 pages)
6,600
초록보기
對里外關系的認識是人類對空間的最基本的認知能力。不管是里外關系明確的實體還是无界的抽象槪念,我們都會賦予邊界,有內有外來認知。里外關系的反復再現和運用會形成容器圖式。漢語和韓國語表達里外關系的方位詞有“里、內、中”和“안,속”等。本文將這些方位詞統稱爲“容器標記”。容器標記作爲凸顯實體“容器性”的顯性手段,它的隱現會不同程度地影響實體的“容器性”。容器標記的隱現不僅跟參照實體的典型性、由它構成的方位短語的句法位置有關,還跟漢語和韓國語方位詞的語法地位有關。本文從以上三個方面考察漢語和韓國語容器標記的隱現情況,幷對比分析導致異同的原因。

關于“无所謂”、“沒關系”、“隨便”的對外漢語敎學小考

張蕊
중국어문학회|중국어문학지  67권 0호, 2019 pp. 379-407 ( 총 29 pages)
6,900
초록보기
In modern society, “無所謂”, “沒關系” and “隨便” are widely used to express feelings and feelings. But these words overlap in semantics. In teaching, I find that Korean students often find it difficult to distinguish their semantic differences. I think there are two main reasons: one is the lack of function of textbooks and the inaccuracy of online dictionaries, which are the direct obstacles affecting students' learning effect, the other is the limitations of traditional teaching methods, which are indirect obstacles affecting students' learning effect. This paper first makes a comparative analysis of the semantic plane of the three words: through the reference books used by native speakers of Chinese, Chinese textbooks used by Chinese learners (several sets) and the classification of network dictionaries, it examines the semantic interpretation of “無所謂”, “沒關系” and “隨便”. Then it compares the semantic interpretation of the three types of materials, and finds out the problems existing in Chinese textbooks and network dictionaries. Then it makes a contrastive analysis of the three words on the pragmatic plane: in BCC corpus, it retrieves “無所謂”, “沒關系”, “隨便”, and sums up the pragmatic functions of the three words through the analysis of examples. Then the pragmatic functions of the three are compared to determine their similarities and differences. Finally, according to the analysis results, the teaching plan is designed, hoping to provide a reference for Chinese learners and Chinese teaching workers.
<< 1 2