글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

중국언어연구검색

Korea Journal of Chinese Linguistics


  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기: 격월
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-554x
  • - 간행물명 변경 사항 :
논문제목
수록 범위 : 12권 0호 (2000)

민남어 운서 『 팔음정결 (八音定訣) 』 에 대하여

원종민
한국중국언어학회|중국언어연구  12권 0호, 2000 pp. 271-287 ( 총 17 pages)
5,700
키워드보기
초록보기
1840年鴉片戰爭以后, 福建省廈門市經過南京條約成爲五口通商口岸之一, 在1842年正式開埠, 商業繁盛, 經濟發達, 人煙湊及。 하문우성위복건장주、泉州等內地華僑遠度重洋時必經之地, 廈門島上更是人來客往, 五方雜處。 하문자차일약이릉가장、泉之上, 성료민남정치、經濟、文化的中心。 『八音定訣』是出版于淸末的一本廈門方言韻書, 타기수당시하문방언본신적특점, 우겸수장주、泉州、長泰、同安方言等四方土音。 這書的4種版本目前各收藏于廈門大學、廈門市圖書館及福建師大, 但台灣地區未聞有這本書。我們認爲, 경과타적분석연구, 雖然不能完全畵出現代廈門方言形成階段的整個模式來, 但對于了解現代廈門方言形成階段的情形, 必有所助益。

' 현대한어방언 ' 으로 분석해 본 ' 사등분등 ' 설

한종호
한국중국언어학회|중국언어연구  12권 0호, 2000 pp. 289-308 ( 총 20 pages)
6,000
키워드보기
초록보기
現代的音韻學者在證明韻圖四等分等時, 都把現代漢語方言爲第一重要的佐證, 同時參照域外譯音(如梵語、藏語、日本語、韓國語、越南語等)。 這自然是有根據, 因而也是可信的。 但是我們把現代漢語方言中常用漢字考査一下, 可以發現大量一二等、二三等無別的證據, 又可以發現有別的證據。 由此可見: 주장분등설적인가이종현대한어방언중조도례증설명자기지지유고, 주장혼등설적인역가이종현대한어방언중조도예증설명자기언지성리。 기연주장분등화혼등적인도가이종현대한어방언중조도좌증, 나마, 我們不得不可以得出一條`方言不能作爲分等說或混等說之論據`的結論。 等者, 等韻學家作韻圖之時, 시종합방음차이이재고대체상`等齊`、`等平`和`類比`, 不如現代的音韻學者所謂四等各異。現代漢語方音的差異絶不能證明四等有別。

차원 형용사 ' 대 (大) ' 의 의미와 기능에 대한 인지 의미론적 고찰

이민우
한국중국언어학회|중국언어연구  12권 0호, 2000 pp. 43-66 ( 총 24 pages)
6,400
키워드보기
초록보기
We surveyed the high frequency word "Da(大)" in Mandarin Chinese with a cognitive semantic view. Firstly, we discussed the meaning of "Da(大)" in "Modern Chinese Dictionary", and then we also explored its quantitive properties which are divided into two types e.g. fixed quantum & unfixed quantum, which make different syntactic distributions in using "Da(大)". we also discussed the meta-linguistic function of "Da(大)" to other dimension adjectives. Finally we discussed semantic network of "Da(大)" made by metaphor and compared the syntactical function between "Da(大)" and "Duo(多)". Through our research, we reached the conclusion that the more frequent use of "Da" than "Duo(多)" reflects on Chinese people`s linguistic expressions of their spatial thinking method, which are different from Korean`s.

한 , 중 분절음소와 초분절음소와의 관계 연구

고미숙
한국중국언어학회|중국언어연구  12권 0호, 2000 pp. 235-256 ( 총 22 pages)
6,200
키워드보기
초록보기
The acoustics experiment conducted in this article aims at comparing and analysing the plosive and affricate of Korean-Chinese, and their assocation with the Chinese tones. The plosive and affricate of Chinese have an opposition in aspirated sound and unaspirated sound. whereas in Korean plosive and affricate is opposed in lenis, fortis and aspirated sound, however neither of them has an opposition in voice sound and voiceless sound. Through VOT comparison we can see that the fortis in Korean is very much similar to the unaspirated sound in Chinese; the lenis in Korean is an in between of Chinese`s aspirated sound and unaspirated sound. By comparing the duration of aspiration it shows that the intensity of aspirated sound in both Chinese and Korean has no significant difference. Korean when listened to the unaspirated sound in Chinese, according to the differentiate it into lenis and fortis. This is a result of the effect of fundamental frequency in the different tones, and not that the consonant of Chinese really does exist acoustics characteristics of lenis and fortis. Chinese students understands Korean`s relate the opposition of lenis and fortis as a deviation fundamental frequency, and they between lenis and aspirated sound in Korean to that of unaspirated sound and aspirated sound in Chinese. That is why Chinese students encounter difficult in pronouncing lenis and fortis.
<< 1 2