글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 한국일본어교육학회 > 일본어교육 > 13권 0호

이인직の 『 혈の 누 』に 출て くる 한어の 일본어からの 도입 (李人稙の 『 血の淚 』に出て くる漢語の日本語からの導入)

윤강구

- 발행기관 : 한국일본어교육학회

- 발행년도 : 1997

- 간행물 : 일본어교육, 13권 0호

- 페이지 : pp.145-167 ( 총 23 페이지 )


학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 1,2 페이지 논문은 ‘요약’만 제공되는 경우가 있으니,

구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

6,300
논문제목
초록(한국어)
이인직이 일본에 유학을 갈 당시는 개화가 시작된 시기로 외국에서 서양문물이 물밀리듯이 들어왔다. 이와 함께 그것을 표현하는 어휘도 같이 들어왔다 우리나라 최초의 신소설 작가로서 일본유학을 갔다온 그는 상당수의 어휘를 일본어네서 도입하였을 것이라고 생각해 그가 일본어에서 어떤 한자어를 도입하였는지를 밝히는 것이 본고의 목적이다. 다음과 같은 방법으로 연구를 행하였다. 1. 혈의 누에 나오는 한자어를 데이타 베이스로 만들었다. 2. 그것을 한영자전을 가지고 1차호 부류하였다 한영자전은 이인직이 일본유학을 떠나기 직진에 만들어진 것으로 그 사전에 실려 있는 한자어는 그가 도입하였을 가능성이 희박하므로 실려있지 않은 어휘를 대상으로 하였다. 3. 한영자전의 보조적인 수단으로 조선어 사전을 사용하였는데 이들에 실려있지 않는 한자어를 대상으로 하여 日本國語大辭典, 漢語大詞典으로 일본어와 중국어에서 존재여부를 확인하였다. 그 결과 다음과 같은 한장를 일본어에서 도입하였음을 알았다. 所懷, 赤十字, 遞傳夫, 親展, 氣運, 北邙客, 遊離, 仲媒, 訴請, 資質, 名物, 步硝兵, 閣羅, 病傷兵, 御用船, 遊離, 愛嬌, 卒業式, 汽車票 본고는 한자어의 계통을 밝히는 것이 아니라 이인직이 일본어에서 한자어를 도입하였는지에 관심을 가지고 있으므로 계통은 문제로 하지 않는다.

논문정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 일어일문학
  • - 발행기관 : 한국일본어교육학회
  • - 간행물 : 일본어교육, 13권 0호
  • - 발행년도 : 1997
  • - 페이지 : pp.145-167 ( 총 23 페이지 )
  • - UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2009-730-007525730
저널정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 일어일문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기 : 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 2005-7016
  • - 수록범위 : 1985–2021
  • - 수록 논문수 : 1232