글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 한국일본어교육학회 > 일본어교육 > 44권 0호

倭玉篇における漢字音の系統 -文明本節用集との比較-

倭玉篇における漢字音の系統 -文明本節用集との比較-

이승영

- 발행기관 : 한국일본어교육학회

- 발행년도 : 2008

- 간행물 : 일본어교육, 44권 0호

- 페이지 : pp.3-17 ( 총 15 페이지 )


학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 1,2 페이지 논문은 ‘요약’만 제공되는 경우가 있으니,

구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

5,500
논문제목
초록(한국어)
본 연구는 중세의 통속사전이라고 일컫어지고 있는 『倭玉篇』에 보이는 가나음주의 한자음 계통을 오음 한음의 대립이 현저하게 나타나는 曾攝와 梗攝를 중심으로 당시의 오음 한음자료인 『文明本節用集』한자음과 비교고찰하는 것을 그 목적으로 하였다. 그 결과, 『倭玉篇』의 右音注는 『文明本』의 한음과 일치하는 한자음이 전체 162字(86.63)로 압도적으로 많았으며, 오음과 일치하는 것은 16字(8.55)%로 매우 적게 나타났다. 그리고, 『倭玉篇』의 左音注의 경우 『文明本』의 오음과 일치하는 것이 전체 26字(66.6%)로 매우 많았고, 한음과 일치하는 것은 8字(20.5%)로 매우 적었다. 이와 같은 사실로부터, 일반적인 통속한화사전인 『倭玉篇』의 우음주 즉, 제1음은 당시 일반적으로 통용되던 독서음인 한음을 사용하고 있다는 것을 밝힐 수 있었다. 그리고, 『倭玉篇』의 좌음주, 즉 제2음은 오음을 사용하는 경우가 많았다는 것을 밝힐수 있었다. 한편, 당시의 한적을 읽기 위해 한음을 적극적으로 제시하고 있던 『文明本』과 당시의 식자층에 널리 사용되어지던 일반적인 통속한화사전의 『倭玉篇』의 음주의 일치도가 높다는 것도 알 수 있었다. 또한, 양서에서 불일치하는 한자는 『倭玉篇』의 右音注는 8字(4.81%), 左音注는 5字(12.8%)정도 있었으며, 이것은 각각 통속음가 한적의 독자의 자음이라고 할 수 있을 것이다. 그리고 이 속에는 당시의 당음도 포함되어있었다는 것도 주목할 만한 점이다. 이와 같은 사실로부터 당시의 식자층에 널리 사용되던 일반음과 한적을 읽기위한 한적음이 달랐던 것도 알 수 있었다. 이상으로, 『倭玉篇』은 『文明본』과 같이 음주의 색으로 구분하는 표기는 없지만, 『倭玉篇』의 우음주에는 한음, 좌음주에는 오음이 집중되어 있었다는 사실을 명확하게 밝혔다. 금후에는 당시의 다른 자료인 『字鏡集』『下學集 』와도 비교고찰을 향해, 당시의 고사전과의 상호관계도 명확하게 해 갈 것이다.

논문정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 일어일문학
  • - 발행기관 : 한국일본어교육학회
  • - 간행물 : 일본어교육, 44권 0호
  • - 발행년도 : 2008
  • - 페이지 : pp.3-17 ( 총 15 페이지 )
  • - UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2009-730-008446974
저널정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 일어일문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기 : 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 2005-7016
  • - 수록범위 : 1985–2021
  • - 수록 논문수 : 1232