글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 한국비교문학회 > 비교문학 > 60권 0호

Holderlin`s “Mnemosyne”: Philology, Literary Nationalism, and the Myth of the Monolingual

Holderlin`s “Mnemosyne”: Philology, Literary Nationalism, and the Myth of the Monolingual

( Anthony C Adler )

- 발행기관 : 한국비교문학회

- 발행년도 : 2013

- 간행물 : 비교문학, 60권 0호

- 페이지 : pp.281-302 ( 총 22 페이지 )


학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 1,2 페이지 논문은 ‘요약’만 제공되는 경우가 있으니,

구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

6,200
논문제목
초록(외국어)
When literary scholars speak of “bilingual” and “multilingual” writers, they usually presuppose a very restricted understanding of what it means to “have” a language, in which the norm is the “native” competence of the speaker of a mother tongue. This understanding of “multilingualism” rests on the modern science of linguistics, which, rejecting the methods of traditional philology, privileges the oral over the written in conceiving of “language” as the subject of investigation. Yet it is also rooted in the aesthetic ideologies of both Classicism and Romanticism, which agree with each other in insisting on a “monolingual” philosophy of history, where history involves the departure from and return to the One language in which meaning is secured and becomes immanent to itself. I will argue, against this, that a very different concept of bilingualism and multilingualism is possible, on the basis of an experience of language that is not linguistic and oral but grammatical and philological. Such a concept, I further claim, is exemplified in the poetry of Friedrich Holderlin. While many readers of Holderlin have sought to conceive of his relation to ancient Greece and Greek as if they were his true native land and mother tongue, and have, at the same, stressed his authentic and singular relation to the German language, I call attention to the central importance of his learned, scholastic relation to Ancient Greek, a language that he learned in school in preparation for a clerical vocation. To this end, I offer a reading of Holderlin`s hymn “Mnemosyne”. Named after the mother of the muses and the goddess of memory, this poem presents a very different concept of poetic memory, conceiving of it not as the recollection of authentic experience but as the revival of scholarly lore that has never been experienced first-hand. In this way, Holderlin seeks to turn his own “native” German into a learned, scholarly language.

논문정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 기타제어문
  • - 발행기관 : 한국비교문학회
  • - 간행물 : 비교문학, 60권 0호
  • - 발행년도 : 2013
  • - 페이지 : pp.281-302 ( 총 22 페이지 )
  • - UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2014-800-001519923
저널정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 기타제어문
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기 : 연3회
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1225-0910
  • - 수록범위 : 1977–2021
  • - 수록 논문수 : 1053