글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 한국일본어교육학회 > 일본어교육 > 73권 0호

학부 일어 통역 수업에 대한 소고 -텍스트 선정 및 수업 운영 사례 제안-

이주리애

- 발행기관 : 한국일본어교육학회

- 발행년도 : 2015

- 간행물 : 일본어교육, 73권 0호

- 페이지 : pp.15-30 ( 총 16 페이지 )


학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 1,2 페이지 논문은 ‘요약’만 제공되는 경우가 있으니,

구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

5,600
논문제목
초록(외국어)
From around 2000, translation and interpreting education, which used to focus on post-graduate levels, is increasingly delivered at undergraduate levels, in response to market demands and career needs. As such, there is ongoing research on curriculum design and teaching methodology for undergraduate T&I training. Undergraduate T&I training is delivered in two different modes: independent T&I departments or T&I courses offered by general language and literature departments, with most of research focusing on the former, i.e. students majoring in T&I. However, many language departments offer T&I courses as electives for students to take for a couple of semesters. In terms of interpreting training, students majoring in T&I take such courses as introduction to interpreting and BA/AB consecutive interpreting, so that they can advance from basic theoretical knowledge to practical consecutive (and simultaneous in some cases) interpreting skills over a period of two to four years, preparing themselves as potential T&I professionals. In contrast, T&I courses offered by general language departments, mainly for juniors and seniors, tend to be practically- oriented electives to be taken for one or two semesters by students whose needs are different from those majoring in T&I. This study, therefore, aims to suggest that these courses be different from major T&I courses in syllabus design, to meet learner needs in a limited period of time. It draws upon my teaching experience where I conducted a survey on student expectations and post-training reflections. Instead of activities typical to post-graduate T&I classes (selecting texts from different genres, not just texts on current issues, reading, note-taking, interpreting and feedback/critique), this paper proposes other activities that would help enhance language skills as well, such as reading, shadowing, sight translation, back-translation, role play and using media.

논문정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 일어일문학
  • - 발행기관 : 한국일본어교육학회
  • - 간행물 : 일본어교육, 73권 0호
  • - 발행년도 : 2015
  • - 페이지 : pp.15-30 ( 총 16 페이지 )
  • - UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2016-730-000281527
저널정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 일어일문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기 : 계간
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 2005-7016
  • - 수록범위 : 1985–2021
  • - 수록 논문수 : 1232